Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmospheric constituent vertical distribution
Atmospheric constituents vertical distribution
Constituency
Constituent element of a criminal act
Constituent element of an offence
Constituents
Division into constituencies
Electoral constituency
Electoral district
Electoral districts
Element of a crime
Greenhouse constituent
Greenhouse species
Radiatively active atmospheric constituent
Radiatively active constituent
Radiatively active species
Radiatively active substance
Single-constituency voting system
Source
Source constituant
Source constituent
Source of law
Source species
Source substance
Uninominal voting system
Vertical distribution of atmospheric constituent
Vertical distribution of atmospheric constituents
Voting for a single candidate

Traduction de «Source constituent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
source | source constituant | source species | source substance

constituant source | espèce source | source


source species [ source | source constituent | source substance ]

espèce source [ constituant source | source ]


vertical distribution of atmospheric constituents [ vertical distribution of atmospheric constituent | atmospheric constituents vertical distribution | atmospheric constituent vertical distribution ]

distribution verticale des constituants de l'atmosphère


radiatively active constituent [ radiatively active species | radiatively active substance | radiatively active atmospheric constituent | greenhouse species | greenhouse constituent ]

constituant à effet de serre [ constituant à effet radiatif direct | espèce à effet de serre | espèce à effet direct ]


constituent element of a criminal act | constituent element of an offence | element of a crime

élément constitutif d'une infraction pénale | élément de l'infraction


division into constituencies [ constituency | electoral district | Electoral districts(ECLAS) ]

découpage électoral [ circonscription électorale ]


constituency | electoral constituency | electoral district

arrondissement électoral | circonscription | circonscription électorale




uninominal voting system [ single-constituency voting system | voting for a single candidate ]

scrutin uninominal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Source of the nucleic acid(s) used for transformation, size, and intended function of each constituent fragment of the region intended for insertion.

source du ou des acides nucléiques utilisés pour la transformation, taille et fonction recherchée de chaque fragment constitutif de la région destinée à être insérée


Although it is trendy to mention these sources, these are not a realistic, practical source for our constituency.

Cela fait bien de mentionner ces sources, mais elles ne constituent pas un recours réaliste utilisable par les gens que nous représentons.


Question No. 80 Ms. Jean Crowder: With regard to Indian and Northern Affairs Canada (INAC) staffing levels and use of contracts for each fiscal year since 2004-2005: (a) what is the total number of staff employed at Headquarters, full time and contract; (b) what is the total number of staff employed in each of INAC’s Regional Offices, full time and contract; (c) what is the total number of staff employed by INAC organization, directorate and sector; (d) what is the total number of contracts awarded, their value, contact persons and the names of those organizations that received contracts all broken down by both province and constituency, and whether the co ...[+++]

Question n 80 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne les niveaux de dotation de personnel d’Affaires indiennes et du Nord Canada (AIDN) et le recours aux marchés pour chaque exercice depuis 2004-2005: a) quel est le nombre d’employés travaillant au bureau principal, tant les employés à plein temps que les employés contractuels; b) quel est le nombre total d’employés à chacun des bureaux régionaux des AIDN, tant les employés à plein temps que les employés contractuels; c) quel est le nombre total d’employés de l’organisation des AIDN, ...[+++]


(Return tabled) Question No. 499 Hon. Navdeep Bains: With regards to Industry Canada’s use of contracts for each fiscal year, since 2004-2005: (a) what are the total number of contracts awarded, their value, contact persons and the names of those organizations that received contracts all broken down by both province and constituency, and whether the contracts are for goods or services; (b) in detail, what each contract was awarded for; (c) was the contract tendered or sole-sourced; (d) in the case of a sole-source contract was it a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 499 L'hon. Navdeep Bains: En ce qui concerne le recours par Industrie Canada à des marchés de services, pour chaque exercice financier depuis 2004-2005: a) quels sont, ventilés par province et par circonscription, le nombre total de marchés adjugés, leur valeur, les noms des organisations auxquelles ils ont été adjugés et ceux de leurs personnes-ressource, et les marchés visaient-ils la fourniture de biens ou de services; b) que visait très exactement chaque marché; c) chaque marché a-t-il été adjugé avec ou sans appel d’offres; d) les marchés adjugés sans appel d’offres ont-ils été approuvés par un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, preparations obtained from foods and other natural source material that are intended to have a technological effect in the final food and which are obtained by selective extraction of constituents (e.g. pigments) relative to the nutritive or aromatic constituents, should be considered additives within the meaning of this Regulation.

Toutefois, devraient être considérées comme des additifs au sens du présent règlement les préparations obtenues à partir de denrées alimentaires et d’autres matières de base naturelles alimentaires par extraction physique et/ou chimique conduisant à une extraction sélective des constituants (p. ex. pigments) par rapport aux constituants nutritifs ou aromatiques.


Preparations obtained from foods and other edible natural source materials obtained by physical and/or chemical extraction resulting in a selective extraction of the pigments relative to the nutritive or aromatic constituents are colours within the meaning of this Regulation.

Sont des colorants au sens du présent règlement les préparations obtenues à partir de denrées alimentaires et d’autres matières de base naturelles alimentaires par extraction physique et/ou chimique conduisant à une extraction sélective des pigments par rapport aux constituants nutritifs ou aromatiques.


‘colours’ are substances which add or restore colour in a food, and include natural constituents of foods and natural sources which are normally not consumed as foods as such and not normally used as characteristic ingredients of food.

Les «colorants» sont des substances qui ajoutent ou redonnent de la couleur à des denrées alimentaires; il peut s’agir de constituants naturels de denrées alimentaires ou d’autres substances naturelles qui ne sont pas normalement consommés comme aliments en soi et qui ne sont pas habituellement utilisés comme ingrédients caractéristiques dans l’alimentation.


Q-94 — Mr. Goldring (Edmonton Centre-East) — For the wholly owned subsidiary of the Canada Lands Company Ltd., located at 200 King Street West in Toronto, can the government provide a list of federal surplus properties disposed of by year and federal constituency since January 1, 1993, including the description of each property, the date each property was put on the market and the date of sale, the asking/proposed and the final selling price of each property, the name and address of each buyer and the process by which it was sold (e.g. sealed bids, noncompetitive, sole source, etc.)? ...[+++]

Q-94 — M. Goldring (Edmonton-Centre-Est) — Pour la filiale en pleine propriété de la Société immobilière du Canada Limitée, située au 200, rue King ouest, à Toronto, le gouvernement peut-il fournir une liste des biens fédéraux excédentaires qui ont été aliénés, par année et par circonscription, depuis le 1 janvier 1993, avec, pour chaque bien, la description, la date de mise sur le marché, le prix demandé et le prix de vente, le nom et l'adresse de l'acheteur et les modalités de vente (p. ex., soumissions cachetées, sans concurrence, fournisseur unique, etc.)?


For the purposes of this paragraph, starting materials shall mean any substance used in the manufacture of the medicinal product; this includes the constituents of the medicinal product, and, if necessary, of its container, as referred to in paragraph A, point 1 above, as well as source materials such as microorganisms, tissues of either plant or animal origin, cells or fluids (including blood) of human or animal origin, and biotechnological cell constructs.

Pour l'application du présent point, il faut entendre par "matière première" toute substance utilisée dans la fabrication du médicament; cela comprend tous les composants du médicament et, si besoin est, le récipient, tels qu'ils sont visés à la section A, point 1, ainsi que les matières de départ telles que des micro-organismes, des tissus d'origine animale ou végétale, des cellules ou des liquides biologiques (y compris le sang) d'origine humaine ou animale, et les constructions cellulaires issues de la biotechnologie.


The urgency that my colleague the Deputy Leader of the Government seems to attach to a bill to change the name of a constituency is a source of some amusement in my chair.

L'urgence que mon collègue, le leader adjoint du gouvernement, semble attacher à un projet de loi visant à modifier le nom d'une circonscription est pour moi une source d'amusement.


w