Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident to spaceship
Actual radius of the earth
Crewed space vehicle
Crewed spacecraft
Crewed spaceship
Earth's ozone shield
Earth's protective ozone layer
Earth's protective ozone shield
Earth's protective shield
Effective Earth's radius
Effective radius of the Earth
Inhabited space vehicle
Inhabited spacecraft
Inhabited spaceship
Manned space vehicle
Manned spacecraft
Manned spaceship
Ozone shield
Protective ozone layer
Protective ozone shield
Real radius of the earth
Space ship
Spacecraft
Spaceship
Spaceship Earth
Spaceship economy
True earth radius

Traduction de «Spaceship Earth » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




manned spacecraft [ crewed spacecraft | inhabited spacecraft | manned space vehicle | crewed space vehicle | inhabited space vehicle | manned spaceship | crewed spaceship | inhabited spaceship ]

véhicule spatial piloté [ engin spatial piloté | vaisseau spatial piloté | engin spatial habité | vaisseau spatial habité | véhicule spatial habité ]


spacecraft | spaceship

astronef | engin spatial | spationef | vaisseau spatial | véhicule spatial


actual radius of the earth | effective Earth's radius | effective radius of the Earth | real radius of the earth | true earth radius

rayon réel de la terre | rayon terrestre réel




Earth's ozone shield | Earth's protective ozone layer | Earth's protective ozone shield | Earth's protective shield | ozone shield | protective ozone layer | protective ozone shield

bouclier | bouclier d'ozone | couche protectrice d'ozone | écran d'ozone | écran protecteur






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The plans are to execute a slingshot manoeuvre around the earth to give the spaceship the speed necessary for its trip to Saturn, but the spaceship has onboard 72.3 pounds of plutonium.

Les plans prévoient de catapulter un engin spatial autour de la Terre pour lui donner la vitesse nécessaire à son périple vers Saturne. Cependant, cet engin spatial renferme 72,3 livres de plutonium.


– (NL) The way in which humans deal with natural resources, the way in which humans destroy habitats and overexploit wild plants and animal species, the way in which humans illegally trade in wild fauna and flora, all of this represents an ongoing attack on the biodiversity of spaceship Earth.

– (NL) La manière dont les humains traitent les ressources naturelles, la manière dont les humains détruisent les habitats et surexploitent les espèces végétales et animales sauvages, la manière dont les humains font illégalement commerce d’espèces de faune et de flore sauvages, tout cela constitue une attaque permanente à l’encontre de la biodiversité du vaisseau spatial Terre.


– (NL) The way in which humans deal with natural resources, the way in which humans destroy habitats and overexploit wild plants and animal species, the way in which humans illegally trade in wild fauna and flora, all of this represents an ongoing attack on the biodiversity of spaceship Earth.

– (NL) La manière dont les humains traitent les ressources naturelles, la manière dont les humains détruisent les habitats et surexploitent les espèces végétales et animales sauvages, la manière dont les humains font illégalement commerce d’espèces de faune et de flore sauvages, tout cela constitue une attaque permanente à l’encontre de la biodiversité du vaisseau spatial Terre.


There is difficulty for mankind to find better health on this spaceship earth, as it is turning into everything opposite of the garden of Eden.

L'homme a du mal à améliorer la santé de cette planète Terre, qui se transforme peu à peu en toute autre chose qu'un jardin d'Eden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The plant will be producing over 150 million litres of this cleaner burning fuel which will ensure that a better alternative to MMT as an oxygen enhancer is readily available for the Canadian consumer (1010 ) The earth is a global spaceship.

L'usine produira plus de 150 millions de litres de ce carburant, dont la combustion est plus propre, qui fournira au consommateur canadien une meilleure solution de remplacement au MMT comme carburant à teneur améliorée en oxygène (1010) La terre est un immense vaisseau spatial.


w