Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Displaced person
IDP
Internally displaced person
Kampala Convention
Special Rapporteur on Internally Displaced Persons

Traduction de «Special Rapporteur on Internally Displaced Persons » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Rapporteur on Internally Displaced Persons

Rapporteur spécial sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays


Special Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons

Représentant spécial du Secrétaire général pour les personnes déplacées dans leur propre pays


internally displaced person [ IDP | displaced person ]

personne déplacée à l'intérieur de son propre pays [ PDIP,IDP,PDI | personne déplacée | personne déplacée à l'intérieur de son pays | personne déplacée dans son propre pays | personne déplacée à l’intérieur du territoire | personne déplacée interne | déplacé interne ]


Special Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons

Représentant spécial du Secrétaire général pour les personnes déplacées dans leur propre pays


Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children

Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants


African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa | Kampala Convention

convention de Kampala | convention de l'Union africaine sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées en Afrique


internally displaced person [ IDP ]

déplacé interne | déplacée interne | personne déplacée à l'intérieur de son pays [ IDP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Based on the numbers of the UN Internal Displaced Monitoring Centre, the numbers of internally displaced persons in July/August 2015 were the following: Syria (7,600,300); Iraq (3,171,600); Sudan (2,192,830); South Sudan (1,645,392); Pakistan (1,375,900); Nigeria (1,500,000); Somalia (1,133,000); Afghanistan (805,409); Chad (130,000); Cameroon (80,000); Niger (50,000).

Si l'on se réfère aux données de l'Observatoire des personnes déplacées des Nations unies pour juillet-août 2015, le nombre de personnes déplacées dans leur pays se répartissait de la façon suivante: Syrie (7 600 300); Iraq (3 171 600); Soudan (2 192 830); Soudan du Sud (1 645 392); Pakistan (1 375 900); Nigeria (1 500 000); Somalie (1 133 000); Afghanistan (805 409); Tchad (130 000); Cameroun (80 000); Niger (50 000).


Firstly, the Trust Fund will tackle the root causes of irregular migration and forced displacement by improving conditions for refugees, Internally Displaced Persons (IDPs) and their host communities, creating durable solutions to address refugees' long-term development needs.

D'une part, le fonds fiduciaire entend lutter contre les causes profondes de la migration irrégulière et des déplacements forcés en améliorant les conditions de vie des réfugiés, des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des populations qui les accueillent et en concevant des solutions durables pour répondre aux besoins de développement à long terme des réfugiés.


With more than 60 million refugees and internally displaced persons (IDPs), the world today faces the highest scale of forced displacement since the Second World War.

Avec plus de 60 millions de réfugiés et de personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays, le monde doit aujourd'hui faire face à des déplacements forcés à une échelle sans précédent depuis la Seconde Guerre mondiale.


Ahead of his visit, Commissioner Mimica said: "More than ten years after the start of the Darfur conflict, the level of displacement in Sudan remains huge, with over 3 million internally displaced persons still living within its borders.

À la veille de sa visite, le commissaire Mimica a déclaré: «Plus de dix ans après le début du conflit au Darfour, le nombre de déplacements au Soudan reste très élevé, plus de 3 millions de personnes déplacées à l’intérieur du pays continuant de vivre sur son territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As well as addressing long-term root causes, the EU helps to mitigate the impact of crisis at a local level. This needs a sustained effort: more than 70% of the world's refugees and Internally Displaced Persons (IDPs) are trapped in situations of displacement for five years or more.

Tout en s'attaquant aux causes profondes et à long terme des migrations, l'Union contribue à atténuer les répercussions de la crise à l'échelle locale, ce qui exige des efforts soutenus de sa part: plus de 70 %, à l'échelle mondiale, des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays (déplacés internes) se trouvent en situation de déplacement prolongé depuis cinq ans ou plus.


I want to quote from the UN special rapporteur for internally displaced peoples, who noted that there is a widespread perception among displaced people in Colombia that “while displacement may originally have been caused by armed conflict, the taking over of their lands by large corporations is at least a side effect, if not part of a policy of forced displacement”.

Je veux citer le rapporteur spécial de l'ONU sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays. Selon une idée largement répandue parmi les personnes déplacées à l'intérieur de la Colombie, « un conflit armé est peut-être à l'origine des déplacements, mais l'appropriation des terres des gens par les grandes sociétés constitue à tout le moins un effet secondaire du phénomène, si ce n'est pas un aspect d'une politique de déplacement forcée à proprement parler ».


I move: That the House continue to support measures which: (a) condemn the brutal massacre of Syrian civilians by government forces in clear violation of earlier commitments; (b) call for an immediate end to the violence, especially the attacks on civilians; (c) support the Joint Special Envoy of the United Nations and Arab League efforts to establish a ceasefire and implement the six-point peace plan; (d) call for unrestricted access to the country for the international media; (e) support the government's decision to expel Syrian ...[+++]

Je propose: Que la Chambre continue de soutenir les mesures qui: (a) condamnent le massacre brutal de civils syriens par les forces gouvernementales en violation flagrante des engagements pris par le gouvernement syrien; (b) demandent de mettre immédiatement fin à tous les actes de violence, en particulier contre les civils; (c) soutiennent les efforts de l'envoyé spécial conjoint de l'ONU et de la Ligue Arabe visant à obtenir un cessez-le-feu et à mettre en oeuvre le plan de paix en six points; (d) réclament pour les médias internationaux le libre accès au pays; (e) appuient la décision du gouvernement d'expulser les ...[+++]


I would certainly advocate for a strong mandate for the Special Rapporteur on the Human Rights of Internally Displaced Persons because that mandate has lost funding and authority within the UN system within the last few years.

C'est très important. Je proposerais certainement un mandat fort pour le rapporteur spécial des droits des personnes déplacées dans leur propre pays, car ce mandat, depuis les dernières années, a subi des pertes de financement et de pouvoir au sein du système des Nations Unies.


Ms. Thomson: I do think that the UN Special Rapporteur on the Human Rights of Internally Displaced Persons needs to be more empowered.

Mme Thomson : Je considère que le rapporteur spécial des Nations Unies sur les droits des personnes déplacées dans leur propre pays doit avoir plus de pouvoir.


When we talk about internally displaced persons, we don't have a full mandate from the General Assembly to work on internally displaced persons, but we have been recognized, because of our experience expertise, to have a capacity to assist in internal displacement.

L'Assemblée générale ne nous a pas confié le mandat en bonne et due forme pour ce qui est des personnes déplacées à l'intérieur des pays, mais notre capacité de leur venir en aide a été reconnue, en raison de notre expérience et de notre expertise.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Special Rapporteur on Internally Displaced Persons' ->

Date index: 2024-04-21
w