Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLS
CLSAB
Canadian Lumber Standards Accreditation Board
Canadian Lumber Standards Administrative Board
Canadian lumber standards
Official standard grading rules
Standard Grading Rules for Canadian Lumber

Traduction de «Standard Grading Rules for Canadian Lumber » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Standard Grading Rules for Canadian Lumber

Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien


official standard grading rules

règles normales de classification officielles


Canadian Lumber Standards Accreditation Board [ CLSAB | Canadian Lumber Standards Administrative Board ]

Conseil d'accréditation de la Commission canadienne de normalisation du bois d'œuvre [ Conseil d'administration de la Commission canadienne de normalisation du bois d'œuvre ]


canadian lumber standards | CLS

norme canadienne pour le bois d'œuvre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The U.S. must abide by the NAFTA ruling on softwood lumber, repeal the Byrd Amendment, and return the more than $5 billion in illegal softwood lumber tariffs to Canadian producers.

Les États-Unis doivent respecter le jugement de l'ALENA sur le bois d'œuvre, abolir l'amendement Byrd et rendre aux producteurs canadiens les 5 milliards de dollars recueillis en droits illégaux sur le bois d'œuvre.


The U.S. must abide by the NAFTA ruling on softwood lumber, repeal the Byrd amendment and return the more than $5 billion in illegal softwood lumber tariffs to Canadian producers.

Les États-Unis doivent respecter le jugement de l'ALENA sur le bois d'œuvre, abolir l'amendement Byrd et rendre aux producteurs canadiens les 5 milliards de dollars recueillis en droits illégaux sur le bois d'œuvre.


The U.S. must abide by the NAFTA ruling on softwood lumber, repeal the Byrd Amendment, and return the more than $5 billion in illegal softwood lumber tariffs to Canadian producers.

Les États-Unis doivent respecter le jugement de l'ALENA sur le bois d'oeuvre, abolir l'amendement Byrd et rendre aux producteurs canadiens les 5 milliards de dollars recueillis en droits illégaux sur le bois d'oeuvre.


Let us think back to the January 2006 election campaign and the Conservative promise to demand that the U.S. government play by the rules on softwood lumber, repeal the Byrd amendment and return more than $5 billion in illegal softwood lumber tariffs to Canadian producers ...[+++]

Reportons-nous à la campagne électorale de janvier 2006 et à la promesse des conservateurs d'exiger que le gouvernement américain respecte les règles en matière de bois d'oeuvre, abrogent l'amendement Byrd et rendent aux producteurs canadiens plus de 5 milliards de dollars en droits illégaux Trois mois plus tard, soit en avril 2006, le premier ministre annonçait, avec tambours et trompettes, qu'il était parvenu à un accord sur la q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The U.S. must abide by the NAFTA ruling on softwood lumber, repeal the Byrd Amendment, and return the more than $5 billion in illegal softwood lumber tariffs to Canadian producers.

Les États-Unis doivent respecter le jugement de l'ALENA sur le bois d'oeuvre, abolir l'amendement Byrd et rendre aux producteurs canadiens les 5 milliards de dollars recueillis en droits illégaux sur le bois d'oeuvre.


1. The term 'milk' shall mean exclusively the normal mammary secretion obtained from one or more milkings without either addition thereto or extraction therefrom. However, the term 'milk' may be used:(a) for milk treated without altering its composition, or for milk the fat content of which has been standardized under Council Regulation (EEC) No 1411/71 of 29 June 1971 laying down additional rules on the common organ ...[+++]

1. La dénomination «lait» est réservée exclusivement au produit de la secrétion mammaire normale, obtenu par une ou plusieurs traites, sans aucune addition ni soustraction.Toutefois, la dénomination «lait» peut être utilisée:a) pour le lait ayant subi un traitement n'entraînant aucune modification de sa composition ou pour le lait dont on a standardisé la teneur en matière grasse conformément au règlement (CEE) n° 1411/71 du Conseil, du 29 juin 1971, établissant les règles complémen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Standard Grading Rules for Canadian Lumber' ->

Date index: 2021-02-08
w