When the engine is running under normal operating conditions and there are no faults in the braking system, the warning device shall give no signal except during the time required for charging the energy reservoir(s) after start-up of the engine.
Lorsque le moteur fonctionne dans des conditions normales et qu'il n'y a pas de défaillance du système de freinage, le dispositif d'avertissement ne doit pas émettre de signal en dehors de la période nécessaire pour réalimenter le ou les réservoirs d'énergie après le démarrage du moteur.