Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SPA
SSATP
Sub Saharan Africa Transport Policy Programme
Sub-Saharan Africa Transport Programme
Transport Data Base in Sub-Saharan Africa

Traduction de «Sub Saharan Africa Transport Policy Programme » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sub Saharan Africa Transport Policy Programme | SSATP [Abbr.]

Programme pour la politique des transports en Afrique subsaharienne | PTASS [Abbr.]


Sub-Saharan Africa Transport Programme

Programme de transport en Afrique subsaharienne


World Bank's Special Programme of Assistance for the Low-Income Debt-Distressed Countries in Sub-Saharan Africa

Programme spécial d'assistance de la Banque mondiale en faveur des pays à faible revenu surendettés d'Afrique subsaharienne


Special Community Programme to Aid Certain Highly Indebted Low-income Countries in Sub-Saharan Africa | SPA [Abbr.]

Programme communautaire spécial en faveur de certains pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara | SPA [Abbr.]


Transport Data Base in Sub-Saharan Africa

Base de données sur les transports en Afrique subsaharienne


Action Programme in Public Administration for Sub-Saharan Africa

Programme d'action en matière d'administration publique pour les pays d'Afrique situés au sud du Sahara
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Court recommends that in a number of respects the Commission should better focus EDF resources and make better use of conditions attached to its programmes, of policy dialogue with the partner countries' governments and technical cooperation, so as to maximise the effectiveness of the development support provided by the EDF towards a sustainable road network in Sub-Saharan Africa.

La Cour recommande qu’à plusieurs égards, la Commission améliore le ciblage des ressources du FED et qu’elle exploite mieux les conditions dont sont assortis ses programmes, le dialogue politique avec les gouvernements des pays partenaires et la coopération technique, afin de rendre l’aide du FED au développement d’un réseau routier durable en Afrique subsaharienne le plus efficace possible.


The EU is one of the leading donors in the road sector in sub- Saharan Africa. Road transport is a focal sector for EDF (European Development Fund) cooperation strategy with most sub-Saharan African countries.

L’Union européenne (UE) est l’un des principaux bailleurs de fonds du secteur routier en Afrique subsaharienne. Le transport routier est un secteur de concentration de la stratégie de coopération entre le FED et la plupart des pays d’Afrique subsaharienne.


In Sub-Saharan Africa, roads are the dominant mode of passenger and freight trans­port, accounting for more than 80 % of total move­ments of goods and services and transport needs are growing rapidly.

En Afrique subsaharienne, le transport des voyageurs et des marchandises s’effectue principalement par la route pour plus de 80 % de l’ensemble du trafic de biens et de services et les besoins en matière de transport connaissent une croissance rapide.


For the period 2002 – 2010, the EU has funded a total of over 3,1 Billion Euro for food security interventions in sub-Saharan Africa through the European Development Fund (EDF), which is the prime framework for cooperation with individual sub-Saharan countries, as well as three thematic instruments financed through the general budget of the European Union (the Food Security Budget Line (FSBL), the Food Security Thematic Programme (FSTP) and the Food Facility which was established in 2008 to provide a rapid respons ...[+++]

Au cours de la période 2002 – 2010, l'UE a financé des interventions dans le domaine de la sécurité alimentaire en Afrique subsaharienne pour un montant total s'élevant à plus de 3,1 milliards d'euros. Ce soutien a été accordé au moyen du Fonds européen de développement (FED), qui est le principal cadre de coopération avec les différents pays d’Afrique subsaharienne, ainsi que de trois instruments thématiques financés à partir du budget général de l’Union européenne (à savoir la ligne budgétaire «sécurité alimentaire», le programme thématique de sécurité alimentaire et la Facilité alimentaire, instaurée en 2008 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Points out that every child has the right to have access to vaccination and immunisation programmes; points out, too, that 8.8 million children under the age of five (half of them in sub-Saharan Africa) are still dying every year of preventable or curable illnesses;

7. rappelle le droit de chaque enfant d'avoir accès aux programmes de vaccination et d'immunisation; rappelle aussi que 8,8 millions d'enfants de moins de cinq ans (dont la moitié en Afrique subsaharienne) continuent de mourir chaque année de maladies que l'on peut prévenir et guérir;


– (RO) The state of health of the population in sub-Saharan Africa poses one of the toughest challenges for the EU’s humanitarian and development policy.

– (RO) La situation sanitaire de la population de l’Afrique sub-saharienne représente l’un des plus grands défis de la politique humanitaire et de développement de l’UE.


14. Considers the Commission’s resources allocated to the health sector, and consequently to girls’ and women’s health, insufficient in view of its development policy commitments; points out that, according to the European Court of Auditors’ Special Report on EC Development Assistance to Health Services in sub-Saharan Africa (January 2009), allocations to the health sector in Sub-Saharan Africa have not increased since 2000 as a proportion of total EC development assistance for health, while ...[+++]

14. estime que les ressources affectées par la Commission au secteur de la santé, et par conséquent à la santé des filles et des femmes, sont insuffisantes au regard de ses engagements en matière de politique du développement; souligne que, selon le rapport spécial élaboré par la Cour des comptes européennes sur l'aide au développement fournie par la CE aux services de santé en Afrique subsaharienne (janvier 2009), la part du financement communautaire en faveur du secteur de la santé n'a plus augmenté depuis 2000 par rapport au total de l'aide au développement de la CE, alors que le tableau de suivi 2007 des OMD relève toujours un nivea ...[+++]


5. Stresses that the undertaking given in the context of the Development Cooperation Instrument (DCI) to devote 20 % of funds to health and basic education by 2009 should apply to all European development policy spending, including the EDF, in order to be coherent; asks the Commission to inform Parliament's competent committees, by 10 April 2009, what percentage, broken down by country, of the total development assistance allocated to sub-Saharan Africa was committed for basic and secondary education and basic he ...[+++]

5. souligne que l'engagement pris dans le contexte de l'instrument de financement de la coopération au développement (ICD) de consacrer 20 % des ressources à la santé et à l'éducation fondamentale d'ici à 2009 devrait s'appliquer à toutes les dépenses dans le domaine de la politique du développement, y compris le FED, afin d'assurer la cohérence; invite la Commission à informer les commissions compétentes du Parlement avant le 10 avril 2009 au sujet du pourcentage, ventilé par pays, de l'aide au développement totale qui est attribué à l'Afrique subsaharienne dans les secteurs de l'éducation fondamentale et secondaire et des soins de san ...[+++]


In its Special Report No 10/2008 on 'EC Development Assistance to Health Services in Sub-Saharan Africa' the Court of Auditors observes that the overall funding provided by the Commission to the health sector is 'below policy commitments and benchmarks', despite the Commission’s Millennium Development Goal (MDG) commitments and the health crisis in sub-Saharan Africa.

Dans son rapport spécial n° 10/2008 sur "l'aide au développement fournie par la CE aux services de santé en Afrique subsaharienne", la Cour des comptes indique que, globalement, le financement de la Commission en faveur du secteur de la santé est "inférieur aux engagements politiques et aux montants de référence", et ce malgré les engagements pris par la Commission concernant les OMD et la crise sanitaire en Afrique subsaharienne.


Stage one of the SPA covered the period 1988-90 and had three objectives: 1. mobilization of sufficient resources to relieve the external and domestic constraints on 21 hightly indebted low-income countries in sub-Saharan Africa eligible for the programme; 2. improvement of these countries' economic performance through better support for their adjustment efforts; 3. more effective structural adjustment support thanks to better coordination among donors.

La première phase du SPA, couvrant la période de 1988 à 1990, poursuivait un triple objectif: 1. mobiliser des ressources adéquates pour desserrer les contraintes externes et internes des 21 pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique Sub-saharienne éligibles au programme; 2. renforcer les performances économiques de ces pays en soutenant mieux leurs efforts d'ajustement structurel; 3. améliorer l'efficacité de l'appui à l'ajustement par une meilleure coordination entre donneurs.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sub Saharan Africa Transport Policy Programme' ->

Date index: 2024-03-07
w