Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admissibility on the merits
Application dye
Commercial dye
Confidence level required for substantive testing
Confidence level required for substantive tests
Corroborative procedure
Direct dye
Direct dyestuff
Manage student admission
Manage student admissions
Manages student admissions
Substantive admissibility
Substantive amendment
Substantive approach
Substantive audit approach
Substantive audit procedure
Substantive audit test
Substantive audit work
Substantive change
Substantive dye
Substantive dyestuff
Substantive procedure
Substantive test
Substantive test confidence level
Substantive testing
Substantive testing confidence level
Substantive work
Supervise student admissions

Traduction de «Substantive admissibility » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
substantive admissibility [ admissibility on the merits ]

admissibilité sur le fond




substantive procedure | corroborative procedure | substantive audit procedure | substantive audit test | substantive test | substantive testing

test de corroboration | contrôle substantif | test de validation | procédé de validation | procédé de corroboration


substantive procedure [ substantive testing | substantive test | substantive audit work | substantive work ]

procédé de corroboration [ contrôle de validation | test de corroboration | travail de corroboration | corroboration ]


substantive test confidence level [ substantive testing confidence level | confidence level required for substantive tests | confidence level required for substantive testing ]

niveau de confiance voulu d'un sondage de corroboration [ degré de confiance voulu d'un sondage de corroboration ]


substantive amendment | substantive change

changement substantiel | modification de fond | modification substantielle


substantive test | substantive testing

procédure de validation | test de validation


substantive audit approach | substantive approach

stratégie corroborative | stratégie de corroboration | approche corroborative


direct dye | application dye | commercial dye | direct dyestuff | substantive dyestuff | substantive dye

colorant direct | colorant substantif


manage student admission | manages student admissions | manage student admissions | supervise student admissions

gérer les admissions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BE and FR have not transposed Article 25 (2), whilst a number of Member States which do make use of this article have no special admissibility procedure (e.g. EE, FI, IE, IT, NL), and others (e.g. AT, BG, ES and PT) have provided for a preliminary procedure in which both the admissibility and substantive criteria are examined.

La Belgique et la France n'ont pas transposé l'article 25, paragraphe 2, tandis qu'un certain nombre d'États membres qui n'ont pas recours à cet article n'ont pas de procédure de recevabilité spécifique (EE, FI, IE, IT, NL), et d'autres (AT, BG, ES et PT) ont prévu une procédure préliminaire au cours de laquelle la recevabilité et les critères de fond sont examinés.


Member States should be able to provide for admissibility and/or substantive examination procedures which would make it possible for such applications to be decided upon at those locations in well-defined circumstances.

Les États membres devraient pouvoir prévoir, dans des circonstances bien définies, des procédures d’examen de la recevabilité et/ou au fond qui permettraient de prendre une décision concernant ces demandes en de tels lieux.


3. A disposition of property upon death made prior to 17 August 2015 shall be admissible and valid in substantive terms and as regards form if it meets the conditions laid down in Chapter III or if it is admissible and valid in substantive terms and as regards form in application of the rules of private international law which were in force, at the time the disposition was made, in the State in which the deceased had his habitual residence or in any of the States whose nationality he possessed or in the Member State of the authority d ...[+++]

3. Une disposition à cause de mort prise avant le 17 août 2015 est recevable et valable quant au fond et à la forme si elle remplit les conditions prévues au chapitre III ou si elle est recevable et valable sur le fond et en la forme en application des règles de droit international privé qui étaient en vigueur, au moment où la disposition a été prise, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle, dans tout État dont il possédait la nationalité ou dans l'État membre de l'autorité chargée de régler la succession.


In order to ensure legal certainty for persons wishing to plan their succession in advance, this Regulation should lay down a specific conflict-of-laws rule concerning the admissibility and substantive validity of dispositions of property upon death.

Afin de garantir la sécurité juridique pour les personnes souhaitant planifier leur succession à l'avance, le présent règlement devrait fixer une règle spécifique de conflit de lois concernant la recevabilité et la validité au fond des dispositions à cause de mort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States should be able to ð provide for admissibility and/or substantive examination procedures which make it possible to decide on applications made at the border or in transit zones at those locations ï keep existing procedures adapted to the specific situation of these applicants at the border.

Les États membres devraient pouvoir ? prévoir des procédures d’examen de la recevabilité et/ou du fond permettant de statuer sur place sur les demandes présentées à la frontière ou dans les zones de transit ⎪ conserver les procédures existantes adaptées à la situation spécifique des demandeurs se trouvant à la frontière.


2a. A disposition of property upon death made prior to the date of application of this Regulation shall be admissible and valid in substantive terms and as regards form if it meets the conditions laid down in Chapter III or if it is admissible and valid in substantive terms and as regards form in application of the rules of private international law in force, at the time the disposition was made, in the State in which the deceased had his habitual residence or in any of the States whose nationality he possessed or in the Member State ...[+++]

2 bis. Une disposition à cause de mort prise avant la date de mise en application du présent règlement est recevable et valable sur le fond et en la forme si elle remplit les conditions prévues au chapitre III ou si elle est recevable et valable sur le fond et en la forme en application des règles de droit international privé en vigueur, au moment où la disposition a été prise, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle, dans tout État dont il possédait la nationalité ou dans l'État membre de l'autorité en charge ...[+++]


1. A disposition of property upon death other than an agreement as to succession shall be governed with regard to its admissibility and substantive validity by the law which, under this Regulation, would have been applicable to the succession of the person having made the disposition if he had died on the day on which the disposition was made.

1. La recevabilité et la validité au fond d'une disposition à cause de mort autre qu'un pacte successoral sont régies par la loi qui, en vertu du présent règlement, aurait été applicable à la succession de la personne ayant pris la disposition si elle était décédée le jour de l'établissement de la disposition.


(18j) In order to ensure legal certainty for persons wanting to plan their succession in advance this Regulation should lay down a specific conflict of laws rule concerning the admissibility and substantive validity of dispositions of property upon death.

(18 undecies) Afin de garantir la sécurité juridique pour les personnes souhaitant programmer leur succession à l'avance, il convient que le présent règlement énonce une règle spécifique sur le conflit de lois concernant la recevabilité et la validité au fond des dispositions à cause de mort.


(18l) The law which, under this Regulation, will govern the admissibility and substantive validity of a disposition of property upon death and, as regards agreements as to succession, the binding effects between the parties, should be without prejudice to the rights of any person who, under the law applicable to the succession, has a right to a reserved share or another right of which he cannot be deprived by the person whose estate is involved.

(18 terdecies) La loi qui, dans le cadre du présent règlement, régira la recevabilité et la validité au fond d'une disposition à cause de mort ainsi que, en ce qui concerne les pactes successoraux, les effets contraignants entre les parties, devrait être sans préjudice des droits de toute personne qui, en vertu de la loi applicable à la succession, peut prétendre à une réserve héréditaire ou jouit d'un autre droit dont elle ne peut être privée par la personne dont la succession est concernée.


In order to make it easier for succession rights acquired as a result of an agreement as to succession to be accepted in the Member States this Regulation should determine which law is to govern the admissibility of such agreements, their substantive validity and their binding effects between the parties, including the conditions for their dissolution.

En vue de faciliter l'acceptation dans les États membres de droits successoraux acquis du fait d'un pacte successoral, il convient que le présent règlement détermine quelle loi doit régir la recevabilité de tels pactes, leur validité au fond et leurs effets contraignants entre les parties, y compris en ce qui concerne les conditions de leur dissolution.


w