Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Holiday neurosis
Holiday not falling on a Sunday
Lay days ex. sundays and holidays
Night work and work on Sundays or public holidays
Sunday neurosis
Sunday working
Sundays and holidays excepted
Sundays and holidays included
Weekday holiday
Working on public holidays

Traduction de «Sundays and holidays excepted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sundays and holidays excepted

dimanches et fêtes exceptés


holiday not falling on a Sunday | weekday holiday

congé les jours ouvrables


lay days ex. sundays and holidays

jours utiles | staries sauf dimanches et jours fériés


Sunday neurosis [ holiday neurosis ]

névrose du dimanche


Sundays and holidays included

dimanches et fêtes compris


night work and work on Sundays or public holidays

travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés


Sunday working [ working on public holidays ]

travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A transfer confirmed at any other time shall be initiated on the same day Monday to Friday with the exception of public holidays as referred to in the first subparagraph, at 10:00 Central European Time, if it is confirmed before 10:00 Central European Time, or on the following day, Monday to Friday with the exception of public holidays as referred to in the first subparagraph, at 10:00 Cent ...[+++]

Tout transfert confirmé en dehors de ce créneau horaire est lancé le même jour, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés visés au premier alinéa, à 10h00, heure d'Europe centrale, s'il est confirmé avant 10h00, heure d'Europe centrale, ou le lendemain, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés visés au premier alinéa, à 10h00, heure d'Europe centrale, s'il est confirmé après 16h00, heure d'Europe centrale.


2. Where the time-limit falls to expire on a Saturday, Sunday or public holiday, it shall be extended up to the end of the following working day.

2. Lorsque le délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié, il est prorogé jusqu'à la fin du jour ouvrable suivant.


10. Considers the sector to be characterised by considerable flexibility, with fixed-term contracts and the use of temporary agency workers; considers also that this sector tends to require workers to work on Sundays and public holidays, including evening and night work, which could have a negative impact on workers’ health and work-life balance; notes the importance of promoting a healthy work-life balance, and consequently calls on Member States to adjust their policies in relation to working on Sundays and public holidays in the retail sector, in order to promote a healthy work-life balance ...[+++]

10. note que le secteur se caractérise par une grande flexibilité, ainsi que par le recours à des contrats à durée déterminée et à des intérimaires; estime également que les employés, dans ce secteur, sont souvent contraints à travailler le dimanche et les jours fériés, y compris le soir et la nuit, ce qui comporte des répercussions négatives sur leur santé et l'équilibre entre leur vie professionnelle et leur vie privée; indique qu'il importe d'encourager un équilibre sain entre vie professionnelle et vie privée et invite par conséquent les États membres à adapter leurs politiques concernant le travail dominical et pendant les jours f ...[+++]


The Member States shall take the appropriate measures to ensure that pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding are not obliged to work overtime or on Sundays or holidays, during pregnancy and for six months after the birth".

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes ne soient pas tenues de faire des heures supplémentaires et de travailler les dimanches et jours fériés pendant leur grossesse et pendant une période de six mois après l'accouchement".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On account of the Muslim feast of Ramazan Bayram, which is not a public holiday except in states professing Islam, and with the connivance of the Bulgarian Ministry of Education, the schools in the regions of Kardzhali, Razgrad, Targovishte and Shumen closed their doors for two days in order to celebrate the Muslim feast.

En raison de la fête musulmane du Ramazan Bayram, qui n’est pas un jour férié, sauf dans les États islamiques, et avec la connivence du ministère de l’éducation bulgare, les écoles de la région de Kardzhali, Razgrad, Targovishte et Shumen ont fermé leurs portes pendant deux jours afin de célébrer cette fête musulmane.


5. Periods shall include official holidays of the Agency, Saturdays and Sundays.

5. Les délais comprennent les jours fériés légaux de l’Agence, les samedis et les dimanches.


6. If a period would otherwise end on a Saturday, Sunday or official holiday of the Agency, it shall be extended until the end of the first following working day.

6. Si le délai prend fin un samedi, un dimanche ou un jour férié légal de l’Agence, l’expiration en est reportée à la fin du jour ouvrable suivant.


It was Sunday, there were no cars on the road, only articulated lorries and trucks, and Ugo said to me, ‘How nice it is to travel on Sunday without all the holiday traffic!

C'était un dimanche, il n'y avait pas de voitures, uniquement des semi-remorques et des camions, et Ugo me disait : "Comme c'est gai de voyager le dimanche, sans rencontrer tous ces gens qui partent en vacances !


It was Sunday, there were no cars on the road, only articulated lorries and trucks, and Ugo said to me, ‘How nice it is to travel on Sunday without all the holiday traffic!

C'était un dimanche, il n'y avait pas de voitures, uniquement des semi-remorques et des camions, et Ugo me disait : "Comme c'est gai de voyager le dimanche, sans rencontrer tous ces gens qui partent en vacances !


time-limits shall include Saturdays, Sundays and the official holidays referred to in Article 24(6) of these Rules.

les délais comprennent les samedis, les dimanches et les jours fériés légaux visés à l'article 24, paragraphe 6, du présent règlement.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sundays and holidays excepted' ->

Date index: 2022-10-23
w