In the circumstances described in the first subparagraph, it may also be decided at any time,
and in addition to initiating negotiations, in accordance with the procedure laid down in Article 60(2), that the competent authorities of the Member S
tates must limit or suspend their decisions regarding requests pending at the moment
of the decision or future requests for authorisations and the acquisition of ho
ldings by ...[+++]direct or indirect parent undertakings governed by the laws of the third country in question.
Dans les circonstances du premier alinéa, il peut également être décidé, à tout moment et additionnellement à l'engagement des négociations, selon la procédure visée à l'article 60, paragraphe 2, que les autorités compétentes des États membres doivent limiter ou suspendre leurs décisions sur les demandes d'agrément déposées au moment de la décision ou postérieurement, et les prises de participation des entreprises mères directes ou indirectes relevant du droit du pays tiers en question.