The flip side is that we do need to bring regulations into force a year from now, and that is the language of the letter, that we need to provide some certainty that process is not going to spin forever, that it will be brought to an end, and at the end of the day, the government and the minister will take a decision and proclaim regulations a year from now that will provide the clarity in the marketplace that it requires.
Par contre, comme le précise la lettre, le règlement devra obligatoirement entrer en vigueur dans un an, car il faut avoir l'assurance que le processus ne va pas se poursuivre indéfiniment, qu'il aura quand même une fin et qu'au bout du compte, le gouvernement et le ministre prendront une décision et promulgueront dans un an un règlement qui assurera au marché la certitude dont il a besoin.