Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulatio tarsi transversa
Articulatio tarsi transversa Choparti
Bog spavin
Chopart's articulation
Chopart's joint
Deep flexor tendon sheath
Meibomian gland
Palpebral follicle
Palpebral gland
Synovial tarsal sheath
Tarsal
Tarsal artery
Tarsal conjunctiva
Tarsal gland
Tarsal hydarthrosis
Tarsal joint
Tarsal sheath
Tarsal tunnel syndrome
Tibial tarsal bone
Transverse tarsal articulation
Transverse tarsal joint

Traduction de «Tarsal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
synovial tarsal sheath [ tarsal sheath | deep flexor tendon sheath ]

synoviale de la gaine tarsienne [ synoviale tarsienne | synoviale de la gaine plantaire du tarse ]


tarsal conjunctiva

conjonctive tarsale | conjonctive palpébrale










transverse tarsal articulation [ transverse tarsal joint | Chopart's articulation | Chopart's joint | articulatio tarsi transversa Choparti | articulatio tarsi transversa ]

articulation médiotarsienne [ articulation médiotarsienne de Chopart | articulation de Chopart | articulatio tarsitransversus ]


Meibomian gland [ tarsal gland | palpebral gland | palpebral follicle ]

glande de Meibomius [ glande tarsale ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) The term “ham” shall not be used on the label of a meat product unless the meat product is derived from the hind leg of a dressed swine carcass above the tarsal joint.

(9) Le mot «jambon» ne peut être utilisé sur l’étiquette d’un produit de viande que si celui-ci provient de la cuisse de la carcasse de porc habillée, au-dessus de l’articulation tarsienne.


(i) a profile, ranging from straight to convex, of the upper portion of the leg from the tail head to the tarsal joint,

(i) un profil allant du rectiligne au convexe dans la partie supérieure du cuisseau, de l’attache de la queue à l’articulation tarsienne,


(9) The term “ham” shall not be used on the label of a meat product unless the meat product is derived from the hind leg of a dressed swine carcass above the tarsal joint.

(9) Le mot «jambon» ne peut être utilisé sur l’étiquette d’un produit de viande que si celui-ci provient de la cuisse de la carcasse de porc habillée, au-dessus de l’articulation tarsienne.


The fresh legs must be from half-carcases falling within classes E, U, R, O and P on the SEUROP commercial classification grid. In addition, the fresh leg has a white rind and must contain a part of the hip bone (the ‘anchetta’), the femur, the tibia, the patella and the first row of tarsal bones and must weigh between 12,50 kg and 16,00 kg.

Les cuisses fraîches doivent provenir de demi-carcasses classées commercialement selon la méthode SEUROP et appartenant aux classes E, U, R, O et P. En outre, la cuisse fraîche, caractérisée par une couenne blanche, doit avoir un support osseux constitué par une partie de l’os coxal («anchetta»), le fémur, le tibia, la rotule et la première rangée des os du tarse, et un poids compris entre 12,5 et 16 kg.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tarsal ' ->

Date index: 2022-10-09
w