Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLARIN
CLARIN ERIC
Economic infrastructure
IFA
IT Infrastructure Roundtable
IT infrastructure
IT infrastructure services
Information Technology Infrastructure Roundtable
Information technology infrastructure
Information technology infrastructure services
Information technology structure
Infrastructure Fund Act
Infrastructure fee
Infrastructure user fee
Multi-modal infrastructure
Multi-modal transport infrastructure
Multimodal infrastructure
Multimodal transport infrastructure
Technological infrastructure

Traduction de «Technological infrastructure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technological infrastructure

infrastructures technologiques


information technology infrastructure [ IT infrastructure | information technology structure ]

infrastructure de technologie de l'information [ infrastructure de TI ]


information technology infrastructure services [ IT infrastructure services ]

services d'infrastructure de technologie de l'information [ services d'infrastructure de TI ]


Information Technology Infrastructure Roundtable [ IT Infrastructure Roundtable ]

Table ronde sur l'infrastructure de la technologie de l'information


Common Language Resources and Technology Infrastructure | European Research Infrastructure Consortium for the Common Language Resources and Technology Infrastructure | CLARIN [Abbr.] | CLARIN ERIC [Abbr.]

infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie en tant que consortium pour une infrastructure européenne de recherche | ERIC CLARIN [Abbr.]


information technology infrastructure | IT infrastructure

infrastructure technique informatique | infrastructure TI




multimodal infrastructure | multi-modal infrastructure | multimodal transport infrastructure | multi-modal transport infrastructure

infrastructure multimodale de transport


Federal Act of 6 October 2006 on the Infrastructure Fund for Urban Transport, the Motorway Network and Main Roads in Mountain and Peripheral Regions | Infrastructure Fund Act [ IFA ]

Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur le fonds d'infrastructure pour le trafic d'agglomération, le réseau des routes nationales de même que pour les routes principales dans les régions de montagne et les régions périphériques | Loi sur le fonds d'infrastructure [ LFInfr ]


infrastructure user fee (1) | infrastructure fee (2)

redevance d'utilisation de l'infrastructure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The complaint alleged that the programme aims to promote the construction of science-technology infrastructure in the Tianjin Binhai New Area (TBNA) and the Tianjin Economic and Technological Development Area (TETDA) and build a science-technology renovation system and service abilities.

Le plaignant a affirmé que le programme vise à promouvoir la construction de l'infrastructure scientifique et technologique de la nouvelle zone de Binhai à Tianjin (TBNA), ainsi que de la zone de développement économique et technologique de Tianjin (TETDA), et à développer un système de rénovation scientifique et technologique et des capacités de service.


On 23 September 2011 the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, the Dutch Language Union, Austria and the Netherlands requested the Commission to set up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter ‘CLARIN ERIC’).

Le 23 septembre 2011, l'Allemagne, l'Autriche, le Danemark, l'Estonie, les Pays-Bas, la République tchèque et l'Union de la langue néerlandaise ont soumis une demande à la Commission en vue d'instituer l'infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie en tant que consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC-CLARIN).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0136 - EN - 2012/136/EU: Commission Decision of 29 February 2012 setting up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (CLARIN ERIC) (notified under document C(2012) 1018) // COMMISSION DECISION // of 29 February 2012 // (2012/136/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0136 - EN - 2012/136/UE: Décision de la Commission du 29 février 2012 instituant l'infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie en tant que consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC CLARIN) [notifiée sous le numéro C(2012) 1018] // DÉCISION DE LA COMMISSION // du 29 février 2012 // (2012/136/UE)


1. A European Research Infrastructure Consortium for the Common Language Resources and Technology Infrastructure named CLARIN ERIC is hereby established.

1. Un consortium pour une infrastructure européenne de recherche commune en matière de ressources linguistiques et de technologie appelé ERIC CLARIN est créé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2012/136/EU: Commission Decision of 29 February 2012 setting up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (CLARIN ERIC) (notified under document C(2012) 1018)

2012/136/UE: Décision de la Commission du 29 février 2012 instituant l'infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie en tant que consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC CLARIN) [notifiée sous le numéro C(2012) 1018]


There shall be a European Research Infrastructure called the ‘Common Language Resources and Technology Infrastructure’, hereinafter referred to as ‘CLARIN’.

Une infrastructure européenne de recherche commune en matière de ressources linguistiques et de technologie appelée «CLARIN» est créée.


On 23 September 2011 the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, the Dutch Language Union, Austria and the Netherlands requested the Commission to set up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter ‘CLARIN ERIC’).

Le 23 septembre 2011, l'Allemagne, l'Autriche, le Danemark, l'Estonie, les Pays-Bas, la République tchèque et l'Union de la langue néerlandaise ont soumis une demande à la Commission en vue d'instituer l'infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie en tant que consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC-CLARIN).


There shall be a European Research Infrastructure called the ‘Common Language Resources and Technology Infrastructure’, hereinafter referred to as ‘CLARIN’.

Une infrastructure européenne de recherche commune en matière de ressources linguistiques et de technologie appelée «CLARIN» est créée.


1. A European Research Infrastructure Consortium for the Common Language Resources and Technology Infrastructure named CLARIN ERIC is hereby established.

1. Un consortium pour une infrastructure européenne de recherche commune en matière de ressources linguistiques et de technologie appelé ERIC CLARIN est créé.


These funds allocate part of their resources to science and technology, especially in order to build up scientific and technological infrastructure in the regions of the European Union, to give those regions improved research and technological development capability.

Ainsi, ces derniers consacrent, une certaine part de leurs moyens à la science et à la technologie, notamment pour le renforcement des infrastructures scientifiques et techniques dans les régions de la Communauté, permettant ainsi à ces dernières de bénéficier d'une meilleure capacité de recherche et de développement technologique.


w