Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Cough
Cough center
Cough centre
Cough drop
Cough drugs
Cough lozenge
Cough remedies
Cough suppressants
Cough-drop
Cough-lozenge
Coughing center
Coughing centre
Coughing fit
Coughing spell
Delirium tremens
Diarrhoea
Disorder of personality and behaviour
Dyspepsia
Dysuria
Equine infectious bronchitis
Equine influenza
Flatulence
Hiccough
Hoppengarten cough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Jealousy
Laryngotracheobronchitis
Newmarket cough
Paranoia
Pertussis vaccine
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Pylorospasm
Shipping fever
Tea factory cough
Tea maker's asthma
Tea taster's cough
Tea taster's disease
Tea tasters'cough
Teamaker's asthma
The Cough
Whooping cough vaccine
Whooping-cough vaccine

Traduction de «The Cough » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
equine infectious bronchitis | equine influenza | Hoppengarten cough | laryngotracheobronchitis | Newmarket cough | shipping fever | the Cough

bronchite infectieuse du cheval | grippe du cheval | grippe équine | influenza équin | maladie des dépôts | toux contagieuse | toux de Hoppegarten | toux de Newmarket


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as fleeting aches and pains, sensations of burning, heaviness, tightness, an ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]


coughing center [ coughing centre | cough center | cough centre ]

centre de la toux [ centre tussigène ]


cough-drop [ cough drop | cough-lozenge | cough lozenge ]

pastille contre la toux [ pastille pour la toux ]


cough drugs | cough remedies | cough suppressants

antitussifs | drogues antitussives | expectorants


tea factory cough | tea maker's asthma | tea taster's cough | tea taster's disease | tea tasters'cough | teamaker's asthma

maladie des goûteurs de thé | maladie des trieurs de thé


coughing fit [ coughing spell ]

quinte de toux [ quinte ]


pertussis vaccine | whooping cough vaccine | whooping-cough vaccine

vaccin anticoquelucheux


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission examined the effects of the proposed transaction on competition in several therapeutic areas, in particular gastro-intestinal treatments, coughs and colds, pain and mobility, cardiac stimulants, vitamins and well-being.

La Commission a examiné les effets de l’opération envisagée sur la concurrence dans plusieurs domaines thérapeutiques, en particulier en ce qui concerne les traitements gastro-intestinaux, les traitements contre la toux et le rhume, les antalgiques, les médicaments pour favoriser la mobilité, les stimulants du système cardio-vasculaire, les vitamines et les produits dits de bien-être.


Sugar confectionery, not containing cocoa (excl. chewing gum; liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances; white chocolate; pastes, including marzipan in immediate packings of a net content of 1 kg or more; throat pastilles and cough drops; sugar-coated (panned) goods; gum confectionery and jelly confectionery, including fruit pastes in the form of sugar confectionery; boiled sweets; toffees; caramels and similar sweet; compressed tablets)

Sucreries sans cacao (autres que les gommes à mâcher); extraits de réglisse contenant en poids plus de 10 % de saccharose, sans addition d’autres matières; chocolat blanc; pâtes et masses, y compris le massepain, en emballages immédiats d’un contenu net égal ou supérieur à 1 kg; pastilles pour la gorge et bonbons contre la toux; dragées et sucreries similaires dragéifiées; gommes et autres confiseries à base de gélifiants, y compris les pâtes de fruits sous forme de sucreries; bonbons de sucre cuit; caramels, autres; sucreries obtenues par compression


% of infants who, on reaching their 1st birthday in the given calendar year, have been fully vaccinated against pertussis (whooping cough), diphtheria, tetanus (DPT) and poliomyelitis. And % of infants who, on reaching their 2nd birthday in the given calendar year, have been fully vaccinated against measles, mumps and rubella (MMR)

Pourcentage d’enfants entièrement vaccinés contre la coqueluche, la diphtérie, le tétanos (vaccin DTC) et la poliomyélite avant d’avoir atteint leur premier anniversaire dans une année civile donnée et pourcentage d’enfants entièrement vaccinés contre la rougeole, les oreillons et la rubéole (vaccin ROR) avant d’avoir atteint leur deuxième anniversaire dans une année civile donnée.


Sometimes counterfeit medicines for simple illnesses such as coughs can even cause umpteen deaths, as they have had toxic chemicals added that are normally used in products such as antifreeze. According to the World Health Organization, 30 people died in Cambodia in 1999 after taking counterfeit malaria medicines.

Parfois, des médicaments de contrefaçon destinés à traiter des maladies courantes comme la toux peuvent même entraîner des morts en série, car ils contiennent des produits chimiques toxiques généralement utilisés dans les antigels, pour ne prendre que cet exemple. Selon l’Organisation mondiale de la santé, 30 personnes sont mortes au Cambodge en 1999 après avoir ingéré des médicaments contre la paludisme qui s’avérèrent des contrefaçons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sometimes counterfeit medicines for simple illnesses such as coughs can even cause umpteen deaths, as they have had toxic chemicals added that are normally used in products such as antifreeze. According to the World Health Organization, 30 people died in Cambodia in 1999 after taking counterfeit malaria medicines.

Parfois, des médicaments de contrefaçon destinés à traiter des maladies courantes comme la toux peuvent même entraîner des morts en série, car ils contiennent des produits chimiques toxiques généralement utilisés dans les antigels, pour ne prendre que cet exemple. Selon l’Organisation mondiale de la santé, 30 personnes sont mortes au Cambodge en 1999 après avoir ingéré des médicaments contre la paludisme qui s’avérèrent des contrefaçons.


If the EU were to cough up every time a natural disaster occurred, there would naturally be fewer incentives to do preventive work. This would lead to further and more serious disasters occurring in the future, something that would obviously be very harmful to the environment and expensive for taxpayers.

Si l’UE devait intervenir financièrement chaque fois qu’une catastrophe naturelle se produit, on serait évidemment moins enclins à prendre des mesures de prévention avec, pour conséquence, une augmentation et une aggravation des catastrophes dans le futur, ce qui pourrait clairement s’avérer nuisible pour l’environnement et onéreux pour les contribuables.


We have removed some of the health claim anomalies – not least, may I say, on light ale, which no more claimed that people would become light than a cough sweet claims that people will cough.

Nous avons supprimé certaines anomalies en matière d’allégations de santé - notamment, si je puis dire, par rapport à la light ale, qui n’a pas plus prétendu rendre le consommateur plus léger qu’un bonbon pour la toux ne prétend faire tousser.


On the question of transmission, the principal way SARS appears to be spread is through respiratory secretions called droplets, namely, when someone with SARS coughs or sneezes droplets into the air and someone else breathes them in. Nevertheless, other ways of transmission cannot be ruled out, such as direct close contact with an infected person.

Pour ce qui est du mode de transmission, les sécrétions respiratoires des personnes infectées (gouttelettes projetées par la toux ou par éternuement et inhalées par une autre personne) semblent être le vecteur principal de propagation du SRAS. On ne peut néanmoins pas exclure d'autres modes de transmission, tel que le contact direct avec une personne infectée.


Clinical picture compatible with pertussis, e.g. a cough illness lasting at least 2 weeks with one of the following: paroxysms of coughing, inspiratory "whoop" or post-tussive vomiting without other apparent cause.

Tableau clinique compatible avec la coqueluche, c'est-à-dire une toux durant au moins deux semaines avec un des signes suivants: quintes de toux, "reprise" inspiratoire ou vomissements après la toux, sans autre cause apparente.


Clinical picture compatible with measles, i.e. a generalised rash lasting >3 days and a temperature >38,0° C and one or more of the following: cough, coryza, Koplik's spots, conjunctivitis.

Tableau clinique compatible avec la rougeole, c'est-à-dire une éruption cutanée généralisée durant plus de trois jours et une température supérieure à 38,0 °C et un ou plusieurs des symptômes suivants: toux, rhinite, taches de Koplik, conjonctivite.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'The Cough' ->

Date index: 2024-02-04
w