Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sexual intercourse with a female under 14
Sexual intercourse with step-daughter
Theft in connection with sexual intercourse

Traduction de «Theft in connection with sexual intercourse » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theft in connection with sexual intercourse

vol à l'entôlage


sexual intercourse with a female under 14

rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de 14 ans


sexual intercourse with step-daughter

rapports sexuels avec sa belle-fille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(iii) an offence under subsection 146(1) (sexual intercourse with a female under 14) or (2) (sexual intercourse with a female between 14 and 16) or section 151 (seduction of a female between 16 and 18), 153 (sexual intercourse with step-daughter), 155 (buggery or bestiality), 157 (gross indecency), 166 (parent or guardian procuring defilement) or 167 (householder permitting defilement) of t ...[+++]

(iii) une infraction prévue aux paragraphes 146(1) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de 14 ans) ou (2) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de 14 à 16 ans) ou aux articles 151 (séduction d’une personne de sexe féminin âgée de 16 à 18 ans), 153 (rapports sexuels avec sa belle-fille), 155 (sodomie ou bestialité), 157 (grossière indécence), 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement) ou 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de ...[+++]


(c) an offence under subsection 146(1) (sexual intercourse with a female under 14) or section 153 (sexual intercourse with step-daughter), 155 (buggery or bestiality), 157 (gross indecency), 166 (parent or guardian procuring defilement) or 167 (householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988.

c) les infractions prévues au paragraphe 146(1) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de 14 ans) ou aux articles 153 (rapports sexuels avec sa belle-fille), 155 (sodomie ou bestialité), 157 (grossière indécence), 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement) ou 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1 janvier 1988.


They are: offences in relation to sexual offences against children committed outside Canada, such as sex tourism abroad; sexual interference; invitation to sexual touching; sexual exploitation of a person with disability; incest; bestiality in the presence of or by a child; making, possession, or distribution of child pornography; parent or guardian procuring sexual activity; luring a child by means of a computer system; exposure; stupefying or overpowering for the purpose of sexual intercourse ...[+++]

Voici ces infractions : les infractions de nature sexuelle mettant en cause des enfants et commises à l'extérieur du Canada, par exemple le tourisme sexuel à l'étranger; les contacts sexuels; l'incitation à des attouchements sexuels; l'exploitation sexuelle d'une personne handicapée; l'inceste; la bestialité en présence d'un enfant ou l'incitation d'un enfant à la bestialité; la pornographie juvénile — c'est-à-dire la fabrication, la possession et la distribution; le parent ou le tuteur servant d'entremetteur; le leurre d'un e ...[+++]


(d) an offence under any of the following provisions of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as they read from time to time before January 1, 1988: (i) subsection 146(1) (sexual intercourse with a female under age of fourteen), (ii) subsection 146(2) (sexual intercourse with a female between ages of fourteen and sixteen), (iii) section 15 ...[+++]

d) prévue à l’une des dispositions suivantes du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts révisés du Canada de 1970, dans leurs versions antérieures au 1 janvier 1988 : (i) le paragraphe 146(1) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de quatorze ans), (ii) le paragraphe 146(2) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de quatorze ans mais de moins de seize ans), (iii) l’article 153 (rapports sexuels avec sa belle-fille), (iv) l’article 157 (grossière indécence), (v) l’article 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement), (vi) l’article 167 (maître de maison qui permet le déflorement);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) an offence under any of the following provisions of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as they read from time to time before January 4, 1983, namely, (i) section 144 (rape), (ii) section 146 (sexual intercourse with female under fourteen and between fourteen and sixteen), (iii) section 148 (sexual intercourse with feeb ...[+++]

b) soit aux dispositions suivantes du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leurs versions antérieures au 4 janvier 1983 : (i) article 144 (viol), (ii) article 146 (rapports sexuels avec une personne du sexe féminin âgée de moins de 14 ans ou âgée de 14 à 16 ans), (iii) article 148 (rapports sexuels avec une personne faible d’esprit, etc.), (iv) article 149 (attentat à la pudeur contre une personne du sexe féminin), (v) article 156 (attentat à la pudeur contre une personne du sexe masculin), (vi) article 157 (grossière indécence);




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Theft in connection with sexual intercourse' ->

Date index: 2022-08-02
w