Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Petition the court to grant a divorce
To admit the petition for divorce

Traduction de «To admit the petition for divorce » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to admit the petition for divorce

admettre la demande en divorce


petition the court to grant a divorce

demander le divorce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The one thing we haven't heard a lot about, though, is that in this 10% example, we're talking about cases in the time period from when a petition for divorce is issued to the time of the granting of the divorce, but we know the Divorce Act also covers that period of time after divorce until the children reach the age of majority.

Cependant, une chose dont nous n'avons pas beaucoup entendu parler, c'est que dans cet exemple de 10 p. 100, nous parlons de cas qui surviennent dans la période de temps qui commence à partir de l'envoi d'une demande de divorce jusqu'au moment de l'accord du divorce, mais nous savons que la Loi sur le divorce couvre également cette période de temps après le divorce jusqu'à ce que les enfants atteignent leur majorité.


I agreed to let Mr. Lévesque run in my riding, the condition being that the petition for divorce be withdrawn.

Cette pétition de divorce a été retirée. C'était la condition pour qu'il puisse se présenter chez nous.


You said to Mr. Forseth that have no information on the number of clients you serve who actually petition for divorce or go through a divorce proceeding.

Vous avez dit à M. Forseth que vous ne disposez pas de renseignements sur le nombre de clients que vous avez servis et qui demandent en fait le divorce ou vivent le divorce.


13. Acknowledges that in 2013, many petitioners voiced their alarm at the apparent injustices which occur in Denmark regarding the administrative and judicial procedures related to parental separation and divorce and the subsequent custody of young children; notes in this context that in the case of bi-national couples there are clear examples of discrimination on grounds of nationality in favour of the spouse from the Member Stat ...[+++]

13. prend acte du fait qu'en 2013, de nombreux pétitionnaires ont fait part de leur préoccupation au sujet des injustices présumées se produisant au Danemark lors des procédures administratives et judiciaires concernant la séparation de parents et le divorce et les questions relatives à la garde de jeunes enfants; observe, dans ce contexte, qu'il existe, dans le cas de couples binationaux, une discrimination marquée, fondée sur la nationalité, en faveur de la partie ressortissante de l'État dans lequel se déroule la procédure et à l' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Acknowledges that in 2013, many petitioners voiced their alarm at the apparent injustices which occur in Denmark regarding the administrative and judicial procedures related to parental separation and divorce and the subsequent custody of young children; notes in this context that in the case of bi-national couples there are clear examples of discrimination on grounds of nationality in favour of the spouse from the Member Stat ...[+++]

13. prend acte du fait qu'en 2013, de nombreux pétitionnaires ont fait part de leur préoccupation au sujet des injustices présumées se produisant au Danemark lors des procédures administratives et judiciaires concernant la séparation de parents et le divorce et les questions relatives à la garde de jeunes enfants; observe, dans ce contexte, qu'il existe, dans le cas de couples binationaux, une discrimination marquée, fondée sur la nationalité, en faveur de la partie ressortissante de l'État dans lequel se déroule la procédure et à l' ...[+++]


Another of the high-profile issues investigated by the Petitions Committee was concerned with the practices of a number of Jugendamt offices in Germany which have the responsibility for handling child welfare in the event of the divorce or separation of parents.

Une autre des questions de grande envergure étudiées par la commission des pétitions concernait les pratiques d’un certain nombre de bureaux du Jugendamt (office de la jeunesse) en Allemagne, qui sont chargés de la protection de l’enfance en cas de divorce ou de séparation des parents.


10. Recalls that Parliament has considered that allegations of serious infringements of Community law which the Committee on Petitions has deemed well founded in the course of the examination of petitions but which the Member State concerned refuses to admit, and which are likely to set a precedent at the national level, should ultimately be examined by the Court of Justice in order to ensure the consistency and coherence of Community law and the reality of the internal market ;

10. rappelle que le Parlement a considéré que les allégations de violations graves de la législation communautaire qui, lors de l'examen des pétitions, ont été considérées comme fondées par la commission des pétitions, mais que l'État membre concerné refuse de reconnaître et qui sont susceptibles de constituer des précédents au niveau national, devraient, en dernier ressort, être examinées par la Cour de justice de manière à garantir l'unité et la cohérence du droit communautaire et à fonder la réalité du marché intérieur ;


10. Recalls that Parliament has considered that allegations of serious infringements of Community law which the Committee on Petitions has deemed well founded in the course of the examination of petitions but which the Member State concerned refuses to admit, and which are likely to set a precedent at the national level, should ultimately be examined by the Court of Justice in order to ensure the consistency and coherence of Community law and the reality of the internal market;

10. rappelle que le Parlement a considéré que les allégations de violations graves de la législation communautaire qui, lors de l'examen des pétitions, ont été considérées comme fondées par la commission des pétitions mais que l'État membre concerné refuse de reconnaître et qui sont susceptibles de constituer des précédents au niveau national, devraient, en dernier ressort, être examinées par la Cour de justice de manière à garantir l'unité et la cohérence de la législation communautaire et à fonder la réalité du marché intérieur;


However, the reality of the practice of law, with all the separations and divorces, led me to submit petitions for divorce, of course, but also to argue divorce cases on their merits in various courts.

Cependant, la réalité de la pratique, avec le nombre de séparations et de divorces, a fait en sorte que j'ai plaidé à différentes instances, des requêtes bien sûr, mais aussi des causes de divorce sur le fond.


In Toronto, in 1968, I tried to present a petition for divorce in which the French and English were printed side by side.

À Toronto, en 1968, j'ai tenté de présenter une requête en divorce où le français et l'anglais étaient imprimés côte à côte.




D'autres ont cherché : To admit the petition for divorce     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'To admit the petition for divorce' ->

Date index: 2023-12-21
w