Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggregate sentence
Aggregate term
Calculate aircraft weight
Calculate total weight of aircraft
Carrying out of sentence
Court for the application of sentences
Custodial punishment
Custodial sentence
Determine aircraft weight
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Expiration of sentence
Expiry of sentence
Imprisonment sentence
Inform of court sentence
Jail sentence
Merged sentence
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Penalty
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Sentence implementation court
Sentence of imprisonment
Sentencing administration court
Suspended execution of sentence
Suspension of sentence
Tell of court judgement
Termination of sentence
Total sentence
Total term
Work out the total weight of an aircraft

Traduction de «Total sentence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aggregate sentence [ aggregate term | total term | total sentence | merged sentence ]

peine totale [ peine globale ]


penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines


suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]




court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]


sentence of imprisonment [ imprisonment sentence | jail sentence | custodial sentence | custodial punishment ]

peine d'emprisonnement [ peine de prison | peine carcérale ]


expiry of sentence [ expiration of sentence | termination of sentence ]

expiration de la peine [ peine purgée ]


notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice


determine aircraft weight | work out the total weight of an aircraft | calculate aircraft weight | calculate total weight of aircraft

calculer le poids d'un avion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As I indicated a moment earlier, there are fairly well-established case-law guidelines for sentences, and I fear that because judges are very cognizant of their obligation under the Criminal Code to respect the totality principle in sentencing, they would either continue with the current individual sentences and potentially breach the totality principle in terms of the overall penalty, or in fact be forced to reduce the individual sentences so as to have a total sentence that would still comport with the principle of totality.

Comme je l'ai indiqué tout à l'heure, la jurisprudence a établi des directives bien précises en matière de détermination de la peine, j'ai peur que les juges, qui savent très bien qu'ils ont en vertu du Code criminel l'obligation de respecter le principe de la totalité en matière de détermination des peines, soit continuent à appliquer les peines individuelles actuelles, risquant d'enfreindre le principe de la totalité pour ce qui est de la peine globale, soit se trouvent dans l'obligation de réduire les peines individuelles pour que la peine globale reste conforme au principe de la totalité.


This notion is based on two rationales: one, that there should be proportionality between the crimes committed and the overall sentence; and two, that while each individual sentence might be appropriate, a total sentence should not be, in the words of the Supreme Court of Canada, “a crushing sentence” not in keeping with the offender's prospects and record.

Ce principe s'explique pour deux raisons: tout d'abord, il faut qu'il y ait une proportionnalité entre les actes commis et la peine globale; ensuite, que même si chacune des peines peut être éventuellement appropriée, la peine globale ne doit pas être, selon les termes employés par la Cour suprême du Canada, «une peine accablante», qui ne concorde pas avec le dossier judiciaire et les possibilités de réhabilitation du délinquant.


And they include that totality principle: when there is a series of consecutive sentences, the total sentence should not be unduly long or harsh.

Parmi ces principes figure d'ailleurs celui de la totalité: lorsqu'une série de peines consécutives ont été prononcées, il ne faut pas que la peine totale soit trop longue ou trop sévère.


In addition, official sentencing statistics do not reflect time served in pre-sentencing custody, and this may give the impression that total sentences imposed at sentencing are less harsh than they are in reality.

En outre, les statistiques officielles sur la détermination de la peine ne rendent pas compte du séjour purgé en détention provisoire, ce qui peut donner l’impression que les peines globales imposées lors du prononcé de la sentence sont moins sévères qu’elles ne le sont en réalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Unless otherwise agreed between the issuing and the executing States, conditional release may only be granted if the sentenced person has served a total of at least half the sentence in the issuing and executing States or a sentence of a specific duration which is consistent with the law of the issuing and executing States.

3. Sauf accord contraire entre l'État d'émission et l'État d'exécution, la personne condamnée ne peut bénéficier d'une libération conditionnelle que si elle a purgé, en tout, au moins la moitié de la condamnation dans l'État d'émission et dans l'État d'exécution, ou une peine d'une durée déterminée qui soit compatible avec la législation des États d'émission et d'exécution.


3. Unless otherwise agreed between the issuing and the executing States, conditional release may only be granted if the sentenced person has served a total of at least half the sentence in the issuing and executing States or a sentence of a specific duration which is consistent with the law of the issuing and executing States.

3. Sauf accord contraire entre l'État d'émission et l'État d'exécution, la personne condamnée ne peut bénéficier d'une libération conditionnelle que si elle a purgé, en tout, au moins la moitié de la condamnation dans l'État d'émission et dans l'État d'exécution, ou une condamnation d'une durée déterminée qui est compatible avec le droit de l'État d'émission et de l'État d'exécution .


3. Unless otherwise agreed between the issuing and the executing States, conditional release may only be granted if the sentenced person has served a total of at least half the sentence in the issuing and executing States or a sentence of a specific duration which is consistent with the law of the issuing and executing States.

3. Sauf accord contraire entre l'État d'émission et l'État d'exécution, la personne condamnée ne peut bénéficier d'une libération conditionnelle que si elle a purgé, en tout, au moins la moitié de la condamnation dans l'État d'émission et dans l'État d'exécution, ou une condamnation d'une durée déterminée qui est compatible avec le droit de l'État d'émission et de l'État d'exécution .


3. Unless otherwise agreed between the issuing and the executing States, conditional release may only be granted if the sentenced person has served a total of at least half the sentence in the issuing and executing States.

3. Sauf accord contraire entre l'État d'émission et l'État d'exécution, la personne condamnée ne peut bénéficier d'une libération conditionnelle que si elle a purgé, en tout, au moins la moitié de la condamnation dans l'État d'émission et dans l'État d'exécution.


2. The competent authority of the executing State shall deduct the full period of deprivation of liberty already served by the sentenced person in connection with the sentence in respect of which the judgment is issued from the total duration of the deprivation of liberty to be served in the executing State.

2. L'autorité compétente de l'État d'exécution déduit intégralement la période de privation de liberté déjà subie par la personne condamnée en liaison avec la condamnation prononcée lors du jugement de la durée totale de la privation de liberté à exécuter dans l'État d'exécution.


The sentence calculation resulted in his total sentence looking like 30 years because it was consecutive.

Le calcul de la peine aurait dû porter le total à environ 30 ans, car il s'agissait d'une peine consécutive.


w