Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Improvements under Mistake of Title
Genuine mistake
Honest mistake
Keying error
Mistake
Mistake as to characteristic
Mistake as to quality
Mistake as to terms
Mistake as to the person
Mistake in contractual terms
Mistake of identity
Sighting mistake
The Improvements under Mistake of Title Act
Touch type
Type at speed
Type quickly
Typing at speed
Typing error
Typing mistake

Traduction de «Typing mistake » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
typing error | typing mistake | keying error

faute de frappe | erreur de frappe | erreur de saisie


mistake as to characteristic | mistake as to quality

erreur sur une quali


mistake as to the person | mistake of identity

erreur sur la personne


mistake as to terms | mistake in contractual terms

erreur quant au contenu du contrat


mistake as to quality [ mistake as to characteristic ]

erreur sur une quali


The Improvements under Mistake of Title Act [ An Act respecting Improvements under Mistake of Title ]

The Improvements under Mistake of Title Act [ An Act respecting Improvements under Mistake of Title ]


genuine mistake [ honest mistake ]

erreur de bonne foi [ erreur involontaire ]


touch type | type quickly | type at speed | typing at speed

taper vite




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission should be empowered to adopt regulatory technical standards developed by ESMA, with regard to the content and format of presentation of the key financial information to be included in the summary, the cases where it is possible for certain information to be omitted from the prospectus, the information to be incorporated by reference and further types of documents required under Union law, the publication of the prospectus, the data necessary for the classification of prospectuses in the storage mechanism operated by ESMA, the provisions concerning advertisements, the situations where a significant new factor, ...[+++]

La Commission devrait être habilitée à adopter des projets de normes techniques de réglementation élaborés par l’AEMF, en ce qui concerne le contenu et le modèle de présentation des informations financières clés à inclure dans le résumé, les cas dans lesquels certaines informations peuvent être omises dans le prospectus, les informations à incorporer par référence et d’autres types de documents requis en vertu du droit de l’Union, la publication du prospectus, les données nécessaires au classement des prospectus dans le mécanisme d’archivage géré par l’AEMF, les dispositions relatives aux communications à caractère promotionnel, les situ ...[+++]


2. Stresses that there is an important difference in the type of errors and that a distinction should be drawn between major errors, such as overpayment/underpayment or fraud, and minor and clerical errors; notes that the main root causes for the error rate are mistakes in aid applications, low quality of on-the-spot checks and insufficient quality and update of the Land Parcel Identification System, whereas errors/non-compliances by national administration are isolated cases;

2. insiste sur la différence considérable existant entre les types d'erreur et souligne qu'une distinction devrait être établie entre les erreurs majeures, telles qu'un trop-perçu, un paiement insuffisant ou une fraude, et les erreurs mineures ou matérielles; fait observer que le taux d'erreur résulte essentiellement des erreurs commises dans les demandes d'aide, de la piètre qualité des contrôles sur le terrain, ainsi que de la mise à jour et de la qualité insuffisantes du système d'identification des parcelles agricoles, les erreur ...[+++]


However, it appeared that all interested parties which were requested to fill in the relevant questionnaires reported all product types despite the clerical mistake and therefore it was concluded that there was indeed a common understanding that all types were included in the product scope from initiation of the current proceeding.

Or, il s'est avéré que toutes les parties intéressées qui ont été invitées à remplir les questionnaires concernés ont déclaré tous les types de produit, malgré cette erreur matérielle; on peut donc en conclure qu'il existait bien une interprétation commune selon laquelle tous les types de produit étaient inclus dans la définition du produit dès l'ouverture de la présente procédure.


Lastly, a third chapter looks at lessons for the future and to be learned from past mistakes and calls for mechanisms to be created to enable the EU to find a swifter, more efficient and European response to these types of problems.

Enfin, une troisième section met en évidence les leçons à retenir pour l'avenir, en essayant d'apprendre des erreurs commises et en demandant la mise en place de mécanismes permettant à l'Union de faire face de manière plus rapide, efficace et "européenne" à ce type de problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This corrects a mistake in DR 20, which will be withdrawn, the intention remaining the same: Except for SI (spark ignition petrol) engines covered by the special provision laid down in Article 58.2, engine manufacturers of other engine types will be able to comply with the Directive from the end of 2014, so this AM proposes that this is clarified in the Directive.

Cet amendement corrige une erreur dans l'amendement 20 du projet de rapport, qui sera retiré, l'intention restant la même, à savoir: à l'exception des moteurs à allumage commandé couverts par la disposition spéciale établie à l'article 58, paragraphe 2, les constructeurs d'autres types de moteurs seront soumis à cette directive à partir de la fin de 2014, donc le présent amendement propose que cela soit précisé dans la directive.


Important communications can undeniably be spoiled by poor spelling or grammatical or typing mistakes.

Il est indéniable que des communications importantes peuvent être gâchées par une mauvaise orthographe, des erreurs grammaticales ou des coquilles typographiques.


20. Recognises that neither hedge funds nor private equity are the cause of the current financial turmoil; supports the international consensus expressed by the Commission, Member States, the European Central Bank, the Financial Stability Forum, the (IOSCO) and others that it will take time to understand the full causes and effects of the sub-prime turmoil and that a hasty legislative response would be a mistake; notes, however, that a lack of comprehension of complex products and ratings has been exposed and that measures to ensure better understanding, visibility of processes and notation for different ...[+++]

20. reconnaît que ni les fonds spéculatifs, ni les prises de participations privées ne sont à l'origine des troubles financiers actuels; appuie l'unanimité internationale exprimée par la Commission, les États membres, la Banque centrale européenne, le Forum de stabilité financière, l'OICV et d'autres instances, selon lesquels il faudra du temps pour comprendre intégralement les causes et les effets de la crise des sub-primes et une réaction législative précipitée serait une erreur; observe cependant que la crise a révélé un manque de compréhension de produits et de notations complexes et qu'il convient d'élaborer dans les meilleurs délais des mesures visant à améliorer la compréhension, la visibilité des processus et la notation pour d ...[+++]


The first two alterations are intended to correct the typing mistakes which have been made in this important article and which make it difficult to understand.

Les premières modifications visent à corriger les différentes fautes de frappe qui ont été faites dans cet article important et qui sont dommageables à sa compréhension.


There is a mistake in Commission Regulation (EC) No 46/2003 of 10 January 2003 amending the marketing standards for fresh fruit and vegetables as regards mixes of different types of fresh fruit and vegetables in the same sales package (3) and in Commission Regulation (EC) No 47/2003 of 10 January 2003 amending Annex I to Council Regulation (EC) No 2200/96, which provide that different types of products covered by the marketing standards for fresh fruit and vegetables may be combined in sales packages of a net weight of less than three kilograms.

Une erreur s’est glissée dans le règlement (CE) no 46/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 modifiant les normes de commercialisation applicables aux fruits et légumes frais, en ce qui concerne les mélanges de fruits et légumes frais de différentes espèces dans un même emballage de vente (3) et dans le règlement (CE) no 47/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 modifiant l’annexe I du règlement (CE) no 2200/96 du Conseil, qui prévoient que les produits couverts par des normes de commercialisation pour les fruits et légumes frais peuvent être présentés sous forme de mélanges d’espèces dans un emballage de vente d’un poids net inférie ...[+++]


In order to guarantee that mistakes of this type, which have their origin in the routine nature of the activities concerned, do not recur, the Commission intends to make sure that appropriate measures are clearly drawn up regarding working practices and their implementation.

Afin de s'assurer que des fautes de même nature, trouvant notamment leur origine dans le caractère routinier des opérations en cause, ne se reproduisent plus, la Commission entend s'assurer que des mesures appropriées seront prises au niveau des prescriptions de travail et au niveau de leur mise en oeuvre.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Typing mistake' ->

Date index: 2021-03-25
w