Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AE; ARE; UAE
AED
Dh
UAE
UAE - United Arab Emirates
UAE dirham
United Arab Emirates
User agent entity

Traduction de «UAE » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








UAE dirham | AED [Abbr.] | Dh [Abbr.]

dirham des émirats arabes unis | dirham E.A.U. | AED [Abbr.] | Dh [Abbr.] | UAED [Abbr.]


United Arab Emirates [ AE; ARE; UAE ]

Emirats arabes unis [ AE; ARE; EAU ]


user agent entity | UAE [Abbr.]

entité d'agent utilisateur | UAE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other Information: (a) Has acted on behalf of and provided financial, material and logistical support to Al-Qaida and the Libyan Islamic Fighting Group (LIFG); (b) Arrested in the United Arab Emirates (UAE) in Jan. 2007 on charges of being a member of Al-Qaida and the LIFG; (c) Following his conviction in the UAE in late 2007, he was transferred to Bahrain in early 2008 to serve out the remainder of his sentence; (d) Following his release in 2008, he resumed fundraising activities for Al-Qaida, at least through 2012; (e) He also collected money for the Taliban.

Renseignements complémentaires: a) a agi au nom d'Al-Qaida et du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group) et leur a fourni un soutien financier, matériel et logistique, b) a été arrêté aux Émirats arabes unis en janvier 2007 au motif de son appartenance à Al-Qaida et au Groupe libyen de combat pour l'Islam, c) à la suite de sa condamnation aux Émirats arabes unis à la fin de 2007, a été transféré à Bahreïn au début de 2008 pour y purger le reste de sa peine, d) après sa libération en 2008, il a repris ses activités de recherche de financements destinés à Al-Qaida, au moins jusque fin 2012, e) il a également co ...[+++]


Al Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubai, UAE; PO Box 20066, Dubai, UAE

Al Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubaï, Émirats arabes unis; B.P. 20066, Dubaï, Émirats arabes unis


The agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of the UAE when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of 90 days in any 180-day period.

L'accord signé prévoit un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des citoyens de l’Union et des ressortissants des Émirats arabes unis qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours.


8. Underlines the destabilising impact of the Libyan conflict on other countries in the Sahel region as well as on European security; calls on neighbouring countries and regional players, especially Egypt, Qatar, Saudi Arabia, Turkey and the UAE, to refrain from actions which might exacerbate current divisions and undermine Libya’s democratic transition, and to fully support the UN-led Ghadames process; recalls that those who are actively creating obstacles to a consensual political solution are in violation of Security Council resolutions on Libya and must face the consequences of their actions;

8. souligne l'effet déstabilisateur du conflit libyen sur les autres pays de la région du Sahel, ainsi que sur la sécurité en Europe; demande aux pays voisins et aux acteurs régionaux – en particulier l'Égypte, le Qatar, l'Arabie saoudite, la Turquie et les Émirats arabes unis – de ne prendre aucune mesure qui risquerait d'exacerber les divisions actuelles et de compromettre la transition démocratique en Libye, et de soutenir pleinement le processus de Ghadamès lancé par les Nations unies; rappelle que ceux qui mettent des entraves sérieuses à une solution politique consensuelle violent les résolutions du Conseil de sécurité concernant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, the rapporteur is in favour of full compliance with the reciprocity principle and urges equal treatment for all EU citizens (EU-15 and EU-13) by the UAE, including during the so-called transition period leading up to the entry into force of the EU/UAE bilateral agreement.

D'autre part, la rapporteure soutient le plein respect du principe de réciprocité et insiste sur l'égalité de traitement de tous les citoyens de l'Union (EU-15 et EU-13), par les Émirats arabes unis, y compris pendant la période dite "transitoire" qui précède l'entrée en vigueur de l'accord bilatéral UE / EAU.


Firstly, given that human rights are one of the EU’s fundamental principles, the rapporteur welcomes the UAE’s constructive proposal to set up a UAE-EU technical working group on human rights and is in favour of doing so as soon as possible.

Tout d'abord, les droits de l'homme constituant une valeur fondamentale de l'Union, la rapporteure salue la proposition constructive faite par les EAU d'établir un groupe de travail technique EAU - UE sur les droits de l'homme et encourage une mise en place très rapide de ce groupe de travail.


Taking into account the recent developments in this matter and the forthcoming inclusion of the United Arab Emirates (UAE) in the positive list, the rapporteur is in favour of this inclusion whilst at the same time pointing out to the Commission and the authorities in the UAE two priorities that require a particular focus alongside the adoption of this report and negotiations on a future bilateral implementation agreement.

Prenant en compte les dernières évolutions du dossier et l'inclusion future des Émirats arabes unis dans la liste positive, la rapporteure soutient cette candidature tout en interpellant la Commission européenne et les autorités des EAU sur deux priorités qui doivent faire l'objet d'efforts particuliers parallèlement à l'adoption de ce rapport et aux négociations d'un futur accord bilatéral de mise en œuvre:


The entry ‘Al Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubai, UAE; PO Box 20066, Dubai, UAE’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:

La mention «Al Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubaï, Émirats arabes unis; B.P. 20066, Dubaï, Émirats arabes unis», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par la mention suivante:


The entries ‘Barako Trading Company, L.L.C., PO Box 3313, Dubai, UAE’ and ‘Baraka Trading Company, PO Box 3313, Dubai, UAE’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:

Les mentions «Barako Trading Company, L.L.C., PO Box 3313, Dubai, Émirats arabes unis» et «Baraka Trading Company, PO Box 3313, Dubai, UAE» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» sont remplacées par la mention suivante:


‘Al Baraka Exchange L.L.C. Address: (a) PO Box 3313, Deira, Dubai, UAE; (b) PO Box 20066, Dubai, UAE.

«Al Baraka Exchange L.L.C. Adresses: a) PO Box 3313, Deira, Dubaï, Émirats arabes unis; (b) PO Box 20066, Dubaï, Émirats arabes unis.




D'autres ont cherché : ae are uae     uae united arab emirates     uae dirham     united arab emirates     user agent entity     UAE     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'UAE' ->

Date index: 2023-11-11
w