Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution for Europe
Constitutional Court
Constitutional Court of Russia
Constitutional Court of the Russian Federation
Constitutional Treaty
Constitutional reform
Constitutional reforms
Constitutional revision
EU Constitution
European Constitution
Treaty establishing a Constitution for Europe
UNESCO Constitution
UNESCO Convention on Cultural Property

Traduction de «UNESCO Constitution » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation | UNESCO Constitution

Convention créant une Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture


A hereditary renal cancer syndrome defined as development of hereditary clear cell renal cell carcinoma (ccRCC) in two or more family members without evidence of constitutional chromosome 3 translocation, von Hippel-Lindau disease or other neoplasm p

carcinome rénal héréditaire à cellules claires


Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

Convention créant une Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)


European Constitution [ Constitutional Treaty | Constitution for Europe | EU Constitution | Treaty establishing a Constitution for Europe ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


constitutional revision [ constitutional reform | Constitutional reforms(ECLAS) ]

révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]


UNESCO Regional Office for Book Development in Asia and the Pacific [ UNESCO/ROBDAP,ROBDAP | Regional Office for Book Development in Asia and the Pacific | UNESCO office, Islamabad | UNESCO Regional Office for Culture and Book Development in Asia ]

Bureau régional de l'UNESCO pour la promotion du livre en Asie et dans le Pacifique [ ROBDAP | Bureau régional de l'UNESCO du développement du livre en Asie et dans le Pacifique | Centre régional de l'UNESCO pour la culture et le développement du livre en Asie ]


Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | UNESCO Convention on Cultural Property | UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property

Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels


Constitutional Court | Constitutional Court of Russia | Constitutional Court of the Russian Federation

Cour constitutionnelle


A Chronology of Unesco 1945-1987: facts and events in Unesco's history with references to documentary sources in the Unesco Archives and supplementary information in the annexes 1-21

Chronologie de l'Unesco 1945-1987 : faits et événements dans l'histoire de l'Organisation accompagnée de références aux sources documentaires aux Archives de l'Unesco avec en complément, éléments pertinents d'information en annexes no 1-21


An anatomical structure that consists of the maximal set of organ parts so connected to one another that together they constitute a self-contained unit of macroscopic anatomy, distinct both morphologically and functionally from other such units. Toge

structure d'un organe corporel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
UNESCO has also stated that, together with the drugs and armaments trades, the black market in antiquities and culture constitutes one of the most firmly rooted illicit trades in the world.

L'UNESCO a également déclaré qu'avec les trafics de drogues et d'armes, le marché noir des antiquités et de la culture constitue l'un des commerces illicites les plus ancrés de la planète.


15. Deplores the attempted obliteration of northern Mali’s precious cultural heritage, with armed groups destroying ancient Sufi shrines and other cherished monuments in Timbuktu and Gao, along with approximately 4 200 ancient manuscripts, ethnic Dogon ceremonial masks and cultural houses (togunas) in Douentza, as well as libraries in Kidal and elsewhere; considers that the cultural desecration witnessed in northern Mali constitutes a war crime; welcomes and calls for EU support to the UNESCO Action Plan for the Rehabilitation of Cultural Heritage and the Safeguarding of Ancient Manuscripts in Mali;

15. déplore les tentatives de destruction du précieux patrimoine culturel du nord du Mali par les groupes armés qui ont détruit d'anciens sanctuaires soufis et d'autres monuments vénérés à Tombouctou et Gao, ainsi qu'environ 4 200 manuscrits anciens, des masques de cérémonie de l'ethnie des Dogons et des maisons culturelles (togunas) à Douentza, ainsi que des bibliothèques à Kidal et ailleurs; considère que la profanation culturelle constatée dans le nord du Mali constitue un crime de guerre; se félicite du soutien apporté par l'Union européenne au plan d'action de l'UNESCO pour la réhabilitation du patrimoine culturel et la protection ...[+++]


15. Deplores the attempted obliteration of northern Mali’s precious cultural heritage, with armed groups destroying ancient Sufi shrines and other cherished monuments in Timbuktu and Gao, along with approximately 4 200 ancient manuscripts, ethnic Dogon ceremonial masks and cultural houses (togunas) in Douentza, as well as libraries in Kidal and elsewhere; considers that the cultural desecration witnessed in northern Mali constitutes a war crime; welcomes and calls for EU support to the UNESCO Action Plan for the Rehabilitation of Cultural Heritage and the Safeguarding of Ancient Manuscripts in Mali;

15. déplore les tentatives de destruction du précieux patrimoine culturel du nord du Mali par les groupes armés qui ont détruit d'anciens sanctuaires soufis et d'autres monuments vénérés à Tombouctou et Gao, ainsi qu'environ 4 200 manuscrits anciens, des masques de cérémonie de l'ethnie des Dogons et des maisons culturelles (togunas) à Douentza, ainsi que des bibliothèques à Kidal et ailleurs; considère que la profanation culturelle constatée dans le nord du Mali constitue un crime de guerre; se félicite du soutien apporté par l'Union européenne au plan d'action de l'UNESCO pour la réhabilitation du patrimoine culturel et la protection ...[+++]


U. whereas the oil concessions granted in Virunga National Park are contrary to this Convention linking the DRC and Unesco, and to the Congolese Constitution and laws, and whereas these concessions should therefore be cancelled;

U. considérant que les concessions pétrolières accordées dans le parc national de Virunga sont contraires à ladite convention liant la RDC et l'Unesco, ainsi qu'à la Constitution et aux lois congolaises, et considérant que ces concessions devraient dès lors être annulées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. The UNESCO Convention constitutes the reference for all definitions and concepts used in this Protocol.

3. La convention de l'Unesco constitue la référence pour toutes les définitions et tous les concepts utilisés dans le présent protocole.


On the question of UNESCO and our allies, it is clear that, in UNESCO, we need all the countries in order to constitute a majority to adopt a convention on cultural diversity. We also need, at worldwide level, to serve as an example of cultural diversity.

S’agissant de l’UNESCO et de nos alliés, il est clair qu’à l’UNESCO, nous avons besoin de tous les pays pour constituer une majorité en vue d’adopter une Convention sur la diversité culturelle, et il nous faut, au niveau mondial, donner l’exemple de la diversité culturelle.


23. Stresses, in view of the twofold significance of cultural, audiovisual and education services in economic and cultural terms, that no negotiations should be opened in the context of GATS on liberalisation of these services, and further stresses that protection of support instruments, and thus of cultural diversity, cannot be achieved in the context of the WTO and GATS, but can only be promoted by negotiating a Convention within the framework of UNESCO; urges the Union to apply the unanimity principle strictly in foreign trade in cultural and audiovisual services with third countries, as is already laid down in the Treaty and in the draft Constitution;

23. affirme que, en raison de la double nature, d'un point de vue économique et culturel, des services culturels et audiovisuels et des services en matière d'éducation, aucune négociation ne devrait être ouverte dans le cadre de l'AGCS sur la libéralisation de ces services; souligne que la préservation des instruments de promotion et, par là, de la diversité culturelle, ne peut être assurée dans le cadre de l'OMC ni de l'AGCS, mais uniquement par l'élaboration d'une convention dans le cadre de l'UNESCO; invite instamment l'Union à appliquer strictement le principe de l'unanimité dans le commerce extérieur des services culturels et audiovisuels avec les pays tiers, comme le prévoient déjà les traités ainsi que le projet de ...[+++]


In a word, UNESCO has taken on the duty of humanizing globalization, which constitutes an essential reference point.

Bref, l'UNESCO s'est donné le mandat d'humaniser la mondialisation, ce qui constitue un point de repère et de référence indispensable.


The argument put forward by the Committee, namely that promoting the economic activities that constitute the lifeblood of Venice contributes to conservation of the city, which Unesco has designated as belonging to the world cultural heritage, is too superficial and vague in relation to the cultural objectives covered by this derogation.

L'argument avancé par le comité, selon lequel la promotion des activités économiques constituant le noeud vital de Venise contribue à la sauvegarde de la cité, déclarée patrimoine de l'humanité par l'Unesco, reste trop général et trop vague par rapport aux objectifs culturels poursuivis par la dérogation en question.


Ministers also expressed the hope that a rapid solution could be found to the problem of the distribution of land with the support of the international community including the European Union. 6. 4 Ministers acknowledged that the national policy of "Peace Culture" being envisaged in El Salvador with the collaboration of UNESCO constituted an important additional element to the peace agreements, directed as it is towards the dissemination of and education concerning democratic values, peaceful co-existence and respect for human rights in a participatory, consensual, inter-sectoral and institutional context.

Les ministres ont également exprimé l'espoir que le problème de la répartition de terres sera rapidement résolu avec l'appui de la communauté internationale, y compris l'Union européenne. 6.4 Les ministres ont reconnu que la politique nationale de la "culture de la paix" que le Salvador envisage de mettre en oeuvre avec la collaboration de l'UNESCO constitue un complément important aux accords de paix, cette politique visant à diffuser les valeurs démocratiques, la coexistence pacifique et le respect des droits de l'homme et à assurer une éducation dans ces domaines, dans un contexte participatif, consensuel, intersectoriel et institutio ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'UNESCO Constitution' ->

Date index: 2024-01-04
w