Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNESCO Cities for Peace Prize
UNESCO Mayors for Peace Prize
Unesco Prize for Peace Education

Traduction de «UNESCO Mayors for Peace Prize » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
UNESCO Cities for Peace Prize [ UNESCO Mayors for Peace Prize ]

Prix UNESCO Villes pour la paix [ Prix des maires pour la paix ]


Unesco Prize for Peace Education

Prix UNESCO de l'éducation pour la paix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. having regard to the growing international consensus on the urgent need for nuclear disarmament, as promoted by the New Agenda Coalition and in the Rome Declaration of the World Summit of Nobel Peace Prize Winners (convened by Mikhail Gorbachev and the Mayor of Rome, Walter Veltroni) of 30 November 2006,

A. considérant que la communauté internationale s'accorde de plus en plus sur la nécessité urgente du désarmement nucléaire, comme le promeuvent la Coalition pour un nouvel agenda et la déclaration de Rome du sommet mondial des prix Nobel de la paix (convoqué par MM. Mikhail Gorbatchev et Walter Veltroni, maire de Rome), le 30 novembre 2006,


D. having regard to the growing international consensus on the urgent need for nuclear disarmament, as promoted by the New Agenda Coalition and in the Rome Declaration of the World Summit of Nobel Peace Prize Winners (convened by Mikhail Gorbachev and the Mayor of Rome, Walter Veltroni) of 30 November 2006,

D. considérant que la communauté internationale s'accorde de plus en plus sur la nécessité urgente du désarmement nucléaire, comme le promeuvent la Coalition pour un nouvel agenda et la déclaration de Rome du sommet mondial des prix Nobel de la paix (convoqué par MM. Mikhail Gorbatchev et Walter Veltroni, maire de Rome), le 30 novembre 2006,


Still echoing in our ears and in our conscience are the words spoken by Pope John Paul II on World Peace day this year and those of Federico Mayor Zaragoza, the then director of UNESCO, when he said, and I quote, ‘Humanity must be able to dedicate itself to peace, safeguard it, re-establish it and rebuild it by creating a space for dialogue, consultation and reconciliation.

Nos oreilles et notre conscience se souviennent encore des paroles du message de Jean-Paul II lors de la journée mondiale pour la paix, et de celles de M. Frederico Mayor Zaragoza, alors président de l'UNESCO, lorsqu'il disait que l'humanité doit pouvoir se consacrer à la paix, à la protéger, à la rétablir et à la reconstruire grâce à la création de l'espace de dialogue, de concertation et de réconciliation.


We need – and I address this particularly to the Commission – to dedicate not only more attention but, above all, more resources to education for peace programmes, along the lines of the work carried out by Mr Mayor Zaragoza when he was the Director-General of Unesco and which Kofi Annan reminded us of a few days ago.

Il est nécessaire - et j'en appelle spécialement à la Commission - d'être non seulement plus attentifs mais également, et surtout, de financer l'éducation pour la paix, suivant les préceptes de Mayor Zaragoza lorsqu'il était à la tête de l'Unesco, comme nous le rappelait, il y a quelques jours, Kofi Annan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We need – and I address this particularly to the Commission – to dedicate not only more attention but, above all, more resources to education for peace programmes, along the lines of the work carried out by Mr Mayor Zaragoza when he was the Director-General of Unesco and which Kofi Annan reminded us of a few days ago.

Il est nécessaire - et j'en appelle spécialement à la Commission - d'être non seulement plus attentifs mais également, et surtout, de financer l'éducation pour la paix, suivant les préceptes de Mayor Zaragoza lorsqu'il était à la tête de l'Unesco, comme nous le rappelait, il y a quelques jours, Kofi Annan.


Ms. Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Mr. Speaker, in keeping with the United Nations proclamation that the year 2000 be the International Year for the Culture of Peace, UNESCO mobilized the Nobel Peace Prize Laureates meeting in Paris for the celebration of the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, to draft the Manifesto 2000 for a culture of peace and non-violence.

Mme Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Monsieur le Président, conformément à la proclamation par les Nations Unies que l'an 2000 sera l'Année internationale de la culture de la paix, l'UNESCO a convoqué une réunion, à Paris, des récipiendaires du prix Nobel de la paix pour célébrer le 50e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et rédiger le Manifeste 2000 pour une culture de la paix et de la non-violence.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'UNESCO Mayors for Peace Prize' ->

Date index: 2021-08-01
w