Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNDCP
UNIDCP
United Nations Drug Control Programme
United Nations International Drug Control Programme

Traduction de «UNIDCP » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
United Nations Drug Control Programme | United Nations International Drug Control Programme | UNDCP [Abbr.] | UNIDCP [Abbr.]

Programme des Nations unies pour le controle international des drogues | PNUCID [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 1996, UNIDCP sounded the alarm, reporting that synthetic amphetamine-type stimulants " could become the preferred drugs of the twenty-first century" .

Dès 1996, le PNUCID lançait un cri d’alarme en affirmant que les stimulants synthétiques du type amphétamines « pourraient devenir les drogues de prédilection au XXIème siècle ».


The amount of multilateral (UNIDCP) and bilateral cooperation in putting in place alternative development programs is notoriously inadequate (a few hundreds of millions of dollars, whereas traffickers' profits are in the billions).

Le montant de la coopération multilatérale (PNUCID) et bi-latérale en vue de mettre en place des programmes de développement alternatifs est notoirement insuffisantes (quelques centaines de millions de dollars alors que les profits des trafiquants se chiffrent en milliards de dollars).


The three major specialized U.N. organizations in the fight against drugs support its position: UNIDCP and ODCCP first of all, as we have said, and the International Narcotics Control Board (INCB), whose purpose is to monitor compliance with international conventions (1964, 1971 and 1988) developed under the influence of the United States.

Les trois grandes organisations onusiennes spécialisées dans la lutte contre les drogues appuient leur position : le PNUCID/ODDCP d’abord, nous l’avons dit, ainsi que l’Organe de contrôle international des drogues (OICS) dont la fonction est de veiller au respect de Conventions internationales (de 1964, 1971 et 1988) élaborées sous l’influence des Etats-Unis.


Against this background, the UNIDCP helped organise a mission by donors to assess the situation. The mission, made up of experts from Germany, Belgium, Canada, the European Commission, the USA, the Netherlands and the United Kingdom, visited the country at the end of April. It made a tour of the villages where opium poppies were grown and of the markets in order to examine the needs of the population and factors which would prevent a resumption of poppy growing, with a view to determining the implications of action to be taken in the short, medium and long term.

Dans ce contexte, le PNUCID a facilité une mission d’évaluation des donateurs - composée d’experts de l’Allemagne, de la Belgique, du Canada, de la Commission européenne (CE), des États-Unis d’Amérique, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord - qui s’est rendue dans le pays fin avril et qui a fait une tournée des villages où le pavot à opium était cultivé et des marchés pour analyser les besoins de la population et les éléments de nature à empêcher une reprise de la culture du pavot, afin de définir la portée des interventions à mettre en œuvre à court, à moyen et à long terme”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission will not comment on the decision of the 15 Member State (to suspend all contributions to the UNIDCP) which the honourable Member has described as ‘unprecedented’.

La Commission ne commentera pas la décision du 15éme État Membre (de suspendre tout financement au PNUCID) que l’honorable Parlementaire a qualifiée comme étant "sans précédent".


The criticisms of the management of the UNIDCP have created a situation of malaise, as a result of certain serious allegations which have been made.

Les critiques émises sur la gestion du PNUCID, ont crée une situation de malaise, du fait de certaines allégations graves qui ont alors été avancées.


A Member State, the Netherlands, recently took an unprecedented decision to cancel its annual USD 4 million contribution to UNIDCP in view of the allegations of serious financial mismanagement which have been the subject of an investigation by the United Nations' Office of Internal Oversight Services.

Par une décision récente, sans précédent, les Pays-Bas ont suspendu leur contribution annuelle de quatre millions de dollars au programme des Nations unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). Cette décision est justifiée par la révélation de graves dysfonctionnements dans la gestion financière, qui ont donné lieu à une enquête de l'inspection des services de l'ONU.


In view of the foregoing, what is stopping the Commission from suspending all funding for any purpose allocated to the UNIDCP, and to projects under its aegis or with which it is connected?

Dans ces conditions, quelles raisons empêchent la Commission de geler tout financement alloué, à quelque titre que ce soit, au PNUCID pour des projets qu'il dirige ou auxquels il participe?


It goes without saying that UNIDCP will play a major role in this process, in line with its own particular brief.

Dans ce processus, il va de soi que le PNUCID devra jouer un rôle important dans le cadre de ses compétences propres.


Assuming that such a commitment is confirmed, the Community and its Member States could cooperate with Morocco in the following areas: - assistance with the drafting of a basic social and economic report on Marocco's drugy production and exports; - technical assistance to set up a drugs monitoring unit to provide the government with better information; - preparation and implementation of a master plan covering all aspects of the problem (drug use, production, trafficking and money laundering) in cooperation with UNIDCP; - equipment and technical assistance as requested by the authorities concerned; - continued support for private and ...[+++]

A supposer cette décision confirmée, la Communauté et ses Etats membres pourraient coopérer avec le Maroc dans les domaines suivants : - Assister les autorités marocaines dans l'élaboration d'une étude socio-économique de base sur la production et l'exportation des drogues au Maroc; - Proposer aux autorités marocaines une assistance technique en vue de la création d'un Observatoire des Drogues, qui permettrait aux autorités nationales de mieux asseoir leurs décisions et de mieux concevoir et contrôler la lutte contre la drogue; - Encourager le Maroc à élaborer et à mettre en oeuvre, en liaison avec le PNUCID, un Plan Directeur (Master Plan) couvrant tous les volets du phénomène (consommation, production, ...[+++]




D'autres ont cherché : unidcp     united nations drug control programme     UNIDCP     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'UNIDCP' ->

Date index: 2023-05-20
w