Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNMIK
United Nations Mission in Kosovo

Traduction de «UNMIK » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Swiss Liaison Office to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)

Bureau de liaison suisse auprès de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK)


United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | United Nations Mission in Kosovo | UNMIK [Abbr.]

Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo | Mission des Nations unies au Kosovo | MINUK [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To underlie the police work, UNMIK is working to assemble a coherent legal system based on the pre-1989 Kosovar legal code, UNMIK regulations, and the Yugoslav legal code.

Pour étayer le travail des policiers, la MINUK travaille actuellement à mettre en place un système judiciaire cohérent reposant sur le code juridique kosovar d'avant 1989, le règlement de la MINUK et le code juridique yougoslave.


The first is UNMIK, as we call it, and the administration of Kosovo in the eight months since the end of the war, which has been a mitigated disaster.

Le premier problème est lié à la MINUK, comme nous l'appelons, et à l'administration du Kosovo au cours des huit mois écoulés depuis la fin de la guerre, qui a été une véritable catastrophe.


In terms of achievements on the ground, UNMIK and KFOR have made a number of important achievements that we tend to take for granted.

En ce qui a trait aux réalisations sur le terrain, la MNUK et la KFOR ont à leur crédit un certain nombre de réalisations importantes que nous avons tendance à tenir pour acquis.


As regards the question of what we do about UNMIK and KFOR and the general administration of Kosovo right now, I would actually say throwing money at it would help a great deal, in the sense that if we could get aid in for both Serbian and Albanian populations, if we could get police in, if we could rapidly put together a civil administration.perhaps a headless one, because it's very hard to get the Albanian and Serbian members to sit together on administrative council, and we're still haggling about that.

En ce qui concerne ce que l'on peut faire à propos de la MINUK et de la KFOR et de l'administration générale du Kosovo à l'heure actuelle, je dirais qu'en fait une aide financière serait extrêmement utile, car si nous pouvions fournir de l'aide aux populations serbes et albanaises, si nous pouvions faire venir la police, si nous pouvions rapidement mettre sur pied une administration civile.peut-être une administration sans tête si on peut dire, parce qu'il est très difficile d'obtenir que les membres albanais et serbes siègent ensemble à un conseil administratif, et que nous sommes toujours en train d'en débattre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The mandate of the reconfigured UNMIK includes the ‘facilitation of Kosovo’s external representation’. However, UNMIK's capacity is limited.

En vertu du mandat qui lui a été conféré, la MINUK, telle qu'elle a été reconfigurée, est chargée de faciliter la représentation extérieure du Kosovo, mais sa capacité est limitée.


Council Regulation (EC) No 1080/2000 of 22 May 2000 on support for the United Nations Interim Mission in Kosovo (UNMIK) and the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina (OHR) (14), with the exception of Article 1a of that Regulation,

règlement (CE) no 1080/2000 du Conseil du 22 mai 2000 relatif au soutien à la Mission intérimaire des Nations unies pour le Kosovo (MINUK) et à l'Office du haut représentant en Bosnie-et-Herzégovine (OHR) (14), à l'exception de l'article 1 bis dudit règlement,


(9) UNMIK has presented a request for exceptional financial assistance; the international community considers that the provision of external budgetary support, fairly shared among donors, is essential to help cover the residual financing needs identified under the budget prepared for Kosovo by UNMIK;

(9) La MINUK a présenté une demande d'aide financière exceptionnelle; la communauté internationale considère qu'il est essentiel de fournir au Kosovo un support budgétaire externe, partagé de manière équitable entre les donateurs, afin de contribuer à la couverture des besoins financiers résiduels identifiés dans le cadre de la préparation du budget du Kosovo par la MINUK.


The European Union also welcomes the signing on 5 November 2001, by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the authorities in the Federal Republic of Yugoslavia, of the UNMIK-FRY joint document concerning cooperation on matters of mutual interest between UNMIK and the future elected authorities in Kosovo, on the one hand, and the authorities in Belgrade, on the other, under United Nations Security Council Resolution 1244.

En outre, l'Union européenne se félicite également de la signature du « Document conjoint MINUK-FRY » intervenue le 5 novembre 2001 entre la Mission de l'Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et les autorités de la République fédérale de Yougoslavie concernant la coopération dans les questions d'intérêt commun entre la Mission et les futures autorités élues du Kosovo, d'une part, et les autorités de Belgrade, d'autre part, dans le cadre de la Résolution 1244 du Conseil de Sécurité des Nations Unies.


3. Authorities established by the international community to act as the civil administration in some areas, such as the High Representative in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), shall be duly consulted on implementation of the Community assistance in their areas.

3. Les entités mises en place par la communauté internationale pour assurer l'administration civile de certaines régions, notamment le Haut Représentant en Bosnie-et-Herzégovine et la Mission intérimaire des Nations unies pour le Kosovo (MINUK), sont dûment consultées pour la mise en oeuvre de l'assistance communautaire à ces régions.


Any programmes or projects they implement shall be eligible for Community assistance under this Regulation, except in the case of those entities' running costs; where appropriate, such costs may draw on a grant provided under Council Regulation (EC) No 1080/2000 of 22 May 2000 on support for the United Nations Interim Mission in Kosovo (UNMIK) and the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina (OHR)(11).

Les programmes et les projets mis en oeuvre par ces entités peuvent bénéficier d'une assistance communautaire dans le cadre du présent règlement, à l'exception des frais de fonctionnement de ces entités lesquels font, le cas échéant, l'objet d'une subvention accordée dans le cadre du règlement (CE) no 1080/2000 du Conseil du 22 mai 2000 relatif au soutien à la Mission intérimaire des Nations unies pour le Kosovo (MINUK) et à l'Office du Haut Représentant en Bosnie-et-Herzégovine (OHR)(11).




D'autres ont cherché : united nations mission in kosovo     UNMIK     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'UNMIK' ->

Date index: 2022-01-25
w