Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
USS
Ultrasound scan
Unit security officer
Unit security supervisor

Traduction de «USS » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


unit security supervisor [ USS | unit security officer ]

surveillant de la sécurité de l'unité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a young American serviceman, he arrived in Newfoundland on a frigid night in February of 1942, when the USS Truxton and the USS Pollux became shipwrecked off the south coast of the island.

Lorsqu'il était un jeune militaire, il est arrivé à Terre-Neuve-et-Labrador par une nuit très froide de février 1942, lorsque le USS Truxton et le USS Pollux ont fait naufrage au large de la côte sud de l'île.


The EU strongly condemns the detention, trials and sentencing on political grounds of representatives of civil society, the independent media and the political opposition, including former presidential candidates, Nyaklyayew, Rymashewski, Sannikaw, Statkevich and Uss in the aftermath of 19 December 2010 Presidential elections.

2. L'UE condamne fermement la détention, les procès et la condamnation, pour motifs politiques, de membres de la société civile, des médias indépendants et de l'opposition politique, y compris d'anciens candidats à l'élection présidentielle, MM. Nekliaïev, Rimachevski, Sannikov, Statkevitch et Ouss, au lendemain de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010.


D. whereas on 20 April 2011 the US Department of Defense announced that Abd al-Rahim al-Nashiri had been charged under the Military Commissions Act of 2009 with, inter alia , ‘murder in violation of the law of war’, and ‘terrorism’ on the basis of his alleged leading role in the attack on the USS Cole in Yemen on 12 October 2000, in which 17 US sailors were killed and 40 others wounded, and in the attack on the French oil tanker MV Limburg in the Gulf of Aden on 6 October 2002, in which a crew member was killed,

D. considérant que, le 20 avril 2011, le ministère américain de la défense a annoncé qu'Abd al-Rahim al-Nashiri avait été inculpé, aux termes de la loi relative aux commissions militaires, de «meurtre en violation des lois de la guerre» et de «terrorisme», entres autres chefs d'accusation, sur la base du rôle prépondérant qui aurait été le sien dans l'attentat contre le navire USS Cole perpétré au Yémen le 12 octobre 2000, au cours duquel 17 marins américains avaient été tués et 40 autres blessés, et dans l'attentat commis dans le golfe d'Aden, le 6 octobre 2002, contre le pétrolier français Limburg , qui s'était soldé par la mort d'un ...[+++]


D. whereas on 20 April 2011 the US Department of Defense announced that Abd al-Rahim al-Nashiri had been charged under the Military Commissions Act of 2009 with, inter alia, ‘murder in violation of the law of war’, and ‘terrorism’ on the basis of his alleged leading role in the attack on the USS Cole in Yemen on 12 October 2000, in which 17 US sailors were killed and 40 others wounded, and in the attack on the French oil tanker MV Limburg in the Gulf of Aden on 6 October 2002, in which a crew member was killed,

D. considérant que, le 20 avril 2011, le ministère américain de la défense a annoncé qu'Abd al-Rahim al-Nashiri avait été inculpé, aux termes de la loi relative aux commissions militaires, de "meurtre en violation des lois de la guerre" et de "terrorisme", entres autres chefs d'accusation, sur la base du rôle prépondérant qui aurait été le sien dans l'attentat contre le navire USS Cole perpétré au Yémen le 12 octobre 2000, au cours duquel 17 marins américains avaient été tués et 40 autres blessés, et dans l'attentat commis dans le golfe d'Aden, le 6 octobre 2002, contre le pétrolier français Limburg, qui s'était soldé par la mort d'un me ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the presidential candidates Ales Mikhalevich, Uladzimir Nyaklyaeu, Vital Rymasheuski, Andrey Sannikau, Mikalay Statkevich and Dimitrji Uss and their campaign managers, in particular Pavel Seviarynets, Vladimir Kobets and Sergey Martselev, are currently facing trials which may result in sentences of up to 15 years’ imprisonment,

A. considérant que les candidats à l'élection présidentielle Ales Mikhalevich, Uladzimir Nyaklyaeu, Vital Rymasheuski, Andrey Sannikau, Mikalay Statkevich et Dimitrji Uss et leurs directeurs de campagen, notamment Pavel Seviarynets, Vladimir Kobets et Sergey Martselev, sont actuellement poursuivis en justice et peuvent encourir jusqu'à quinze ans de prison,


2. Considers all charges against the presidential candidates Vladimir Neklyayev, Vitaly Rymashevsky, Nikolai Statkevich, Dmitry Uss and Andrei Sannikov to be illegal and inadmissible; calls for the candidates to be acquitted and spared any further persecution; in that connection, condemns the lack of respect for the fundamental rights of freedom of assembly and of expression shown by the Belarusian authorities, and calls for the immediate and unconditional release of all protestors still in custody and for all charges against them to be dropped;

2. considère que toutes les charges retenues contre les candidats à l'élection présidentielle Vladimir Neklyayev, Vitaly Rymashevsky, Nikolai Statkevich, Dmitry Uss et Andrei Sannikov sont illégales et inadmissibles; demande que les candidats soient acquittés et que toute poursuite ultérieure leur soit épargnée; à cet égard, condamne le non-respect des droits fondamentaux de la liberté de réunion et d'expression que montrent les autorités biélorusses, et appelle à la libération immédiate et inconditionnelle de tous les manifestants encore en détention et à l'abandon de toutes les accusations portées contre eux;


D. whereas terrorism had been rife in Yemen for many years before 9/11, as demonstrated by the 12 October 2000 attack by al-Qa'ida on the USS Cole , and whereas since 2007 terrorism in Yemen has intensified, with many attacks on pipelines, oil facilities, government buildings, embassies (including those of Italy and the US), ships and tourists in the country,

D. considérant que le terrorisme a été omniprésent durant de nombreuses années avant les attentats du 11 septembre, ce dont témoigne l'attentat du 12 octobre 2000 contre l'USS Cole revendiqué par Al-Qaïda, et que depuis 2007, le terrorisme au Yémen a augmenté, avec de nombreux attentats visant des oléoducs, des installations pétrolières, des bâtiments publics, des ambassades (notamment celles d'Italie et des États-Unis), des navires et des touristes dans le pays,


Right now, the United States has deployed two aircraft carriers, the USS Nimitz and the USS George Washington, 140 fighter and bomber aircraft in their air groups, three cruise missile-carrying cruisers, four cruise missile-carrying destroyers, five other destroyers and frigates, two cruise missile-capable attack submarines, 2,100 combat-ready marines, 1,000 combat-ready infantry and 200 other fighters and bomber aircraft.

À l'heure actuelle, les États-Unis ont déployé deux porte-avions, le USS Nimitz et le USS George Washington, 140 avions de chasse et bombardiers dans leurs groupes aériens, trois croiseurs armés de missiles de croisière, quatre destroyers armés de missiles de croisière, cinq autres destroyers et frégates, deux sous-marins capables de lancer des missiles de croisière, 2100 marines et 1000 soldats d'infanterie prêts au combat et 200 autres avions de chasse et bombardiers.


I say that with confidence, for as a marine pilot on the B.C. coast with 26 years and 3,014 assignments on foreign-going ships under my belt, and from having piloted small Soviet and Polish fishing vessels, to the stately love boats such as the Royal Princess, to the mighty battleship USS Missouri or the massive nuclear aircraft carrier USS Nimitz, there was not a crew on any one of these ships that could top our Canadian seamen.

Je le dis en toute confiance car j'ai été pilote sur la côte de la Colombie-Britannique pendant 26 ans et j'ai 3 014 affectations à bord de navires étrangers. J'ai piloté de petits navires de pêche soviétiques et polonais, des bateaux de croisière comme le Royal Princess, des navires de guerre puissants comme le USS Missouri ou l'énorme porte-avion nucléaire USS Nimitz, et je peux donc affirmer qu'aucun équipage sur ces navires n'était supérieur à nos marins canadiens.


One ECU was worth US$ 1.2 in 1973, US$ 1.27 in 1978 and US$ 1.39 in 1980, US$ O.98 in 1982, US$ O.89 in 1983, USS$ O.83 in 1984 and US$ O.75 in 1985.

1 ECU valait 1,2 USD en 1973, 1,27 USD en 1978, 1,39 USD en 1980, 0,98 USD en 1982, 0,89 USD en 1983, 0,83 USD en 1984 et 0,75 en 1985.




D'autres ont cherché : ultrasound scan     unit security officer     unit security supervisor     USS     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'USS' ->

Date index: 2024-03-03
w