Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand name
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Company name
Corporate name
Family Names and Given Names
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name of
Name of the enterprise
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Trade name
Varietal
Varietal character
Varietal flavour
Varietal name
Varietal test
Varietal trial
Varietal wine
Variety denomination

Traduction de «Varietal name » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
name of (the) variety | varietal name | variety denomination

dénomination variétale


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise




varietal flavour [ varietal character ]

fumet variétal [ caractère variétal ]


varietal trial [ varietal test ]

test variétal [ épreuve variétale ]


brand name [ trade name ]

marque commerciale [ nom commercial ]


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For wines without protected designation of origin, protected geographical indication or geographical indication produced in third countries which bear on labels the name of one or more wine grape varieties or the vintage year, third countries may decide to use the terms ‘varietal wine’ supplemented by the name(s) of the third country(ies) concerned.

Pour les vins ne bénéficiant pas d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée ou d'une indication géographique, produits dans des pays tiers, dont l'étiquette indique le nom d'une ou de plusieurs variétés à raisins de cuve ou le millésime, les pays tiers peuvent décider d'utiliser les termes «vin de cépage» complétés par le nom des pays tiers concernés.


7. For wines produced in accordance with Article 60(2) of Regulation (EC) No 479/2008, Member States may decide to use the terms ‘varietal wine’ supplemented by the name(s) of:

7. Pour les vins produits conformément à l'article 60, paragraphe 2, du règlement (CE) no 479/2008, les États membres peuvent décider d'utiliser les termes «vin de cépage» complétés par:


In view of the differences between products covered by this Regulation and their markets, and the expectations of consumers, the rules should be differentiated according to the products concerned, in particular as far as certain optional particulars used for wines without protected designation of origin and geographical indication which nevertheless bear wine grapes varietiesnames and vintage years if they conform with a certification accreditation (so-called ‘varietal wines’).

Compte tenu des différences entre les produits couverts par le présent règlement et leurs marchés, ainsi que des attentes des consommateurs, il convient de différencier les règles selon les produits concernés, en particulier pour ce qui est de certaines indications facultatives utilisées pour des vins sans appellation d'origine protégée ni indication géographique protégée qui comportent néanmoins des noms de variétés de raisin et des millésimes s'ils sont conformes à un agrément de certification (dénommés «vins de cépage»).


(3) Canada Fancy is the name for the grade of canned sweet cherries that possess similar varietal characteristics; that possess a very good flavour typical of well-ripened properly processed sweet cherries and a practically uniform good colour characteristic of the varietal group; that are firm and thick fleshed, uniform in size and are practically free from cracked or misshapen cherries, insect or mechanical injury, blemishes and other defects.

(3) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie des cerises douces en conserve possédant des caractéristiques variétales analogues, une très bonne saveur typique des cerises douces bien mûries, conditionnées de la manière appropriée, et une bonne couleur à peu près uniforme caractéristique du groupe variétal; elles ont une chair ferme et épaisse et sont de grosseur uniforme et à peu près exemptes de cerises fendues ou difformes, de dommages par les insectes ou les machines, taches et autres défauts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Canada Standard is the name for the grade of canned sweet cherries that possess similar varietal characteristics; that possess a normal flavour typical of properly processed sweet cherries and a reasonably good colour characteristic of the varietal group; that are reasonably firm and fairly well fleshed and are reasonably free from cracked or misshapen cherries, insect or mechanical injury, blemishes and other defects.

(5) Canada régulière est le nom de la catégorie des cerises douces en conserve possédant des caractéristiques variétales analogues, une saveur normale typique des cerises douces, conditionnées de la manière appropriée, et une couleur raisonnablement bonne caractéristique d’un groupe variétal; elles sont raisonnablement fermes et en état passable de chair et raisonnablement exemptes de cerises fendues ou difformes, de dommages par les insectes ou les machines, taches et autres défauts.


(4) Canada B is the name for the grade of frozen sweet cherries that possess similar varietal characteristics; that possess a good flavour typical of well-ripened sweet cherries and a fairly uniform good colour characteristic of the varietal group; that are fairly firm and thick fleshed, fairly uniform in size; are practically free from pits or pieces of pit if the cherries are pitted, and are fairly free from cracked or misshapen cherries, insect or mechanical injury, blemishes and other defects.

(4) Canada B est le nom de la catégorie des cerises douces congelées possédant des caractéristiques variétales analogues, une bonne saveur typique des cerises douces bien mûries et une bonne couleur passablement uniforme caractéristique du groupe variétal; elles ont une chair passablement ferme et épaisse et sont de grosseur passablement uniforme; elles sont à peu près exemptes de noyaux ou de morceaux de noyaux si les cerises sont dénoyautées et passablement exemptes de cerises fendues ou difformes, dommages par les insectes ou les machines, taches et autres défauts.


(4) Canada Choice is the name for the grade of canned sweet cherries that possess similar varietal characteristics; that possess a good flavour typical of well-ripened properly processed sweet cherries and a fairly uniform good colour characteristic of the varietal group; that are fairly firm and thick fleshed, fairly uniform in size and are fairly free from cracked or misshapen cherries, insect or mechanical injury, blemishes and other defects.

(4) Canada de choix est le nom de la catégorie des cerises douces en conserve possédant des caractéristiques variétales analogues, une bonne saveur typique des cerises douces bien mûries, conditionnées de la manière appropriée, et une bonne couleur passablement uniforme caractéristique du groupe variétal; elles ont une chair passablement ferme et épaisse et sont de grosseur passablement uniforme et passablement exemptes de cerises fendues ou difformes, dommages par les insectes ou les machines, taches et autres défauts.


(3) Canada A is the name for the grade of frozen sweet cherries that possess similar varietal characteristics; that possess a good flavour typical of well-ripened sweet cherries and a practically uniform good colour characteristic of the varietal group; that are firm and thick fleshed, uniform in size; are practically free from pits or pieces of pit if the cherries are pitted, and are practically free from cracked or misshapen cherries, insect or mechanical injury, blemishes and other defects.

(3) Canada A est le nom de la catégorie des cerises douces congelées possédant des caractéristiques variétales analogues, une bonne saveur typique des cerises douces bien mûries et une bonne couleur à peu près uniforme caractéristique du groupe variétal; elles ont une chair ferme et épaisse et sont de grosseur uniforme; elles sont à peu près exemptes de noyaux ou de morceaux de noyaux si les cerises sont dénoyautées et à peu près exemptes de cerises fendues ou difformes, de dommages par les insectes ou les machines, taches et autres défauts.


For wines without protected designation of origin, protected geographical indication or geographical indication produced in third countries which bear on labels the name of one or more wine grape varieties or the vintage year, third countries may decide to use the terms ‘varietal wine’ supplemented by the name(s) of the third country(ies) concerned.

Pour les vins ne bénéficiant pas d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée ou d'une indication géographique, produits dans des pays tiers, dont l'étiquette indique le nom d'une ou de plusieurs variétés à raisins de cuve ou le millésime, les pays tiers peuvent décider d'utiliser les termes «vin de cépage» complétés par le nom des pays tiers concernés.


In view of the differences between products covered by this Regulation and their markets, and the expectations of consumers, the rules should be differentiated according to the products concerned, in particular as far as certain optional particulars used for wines without protected designation of origin and geographical indication which nevertheless bear wine grapes varietiesnames and vintage years if they conform with a certification accreditation (so-called ‘varietal wines’).

Compte tenu des différences entre les produits couverts par le présent règlement et leurs marchés, ainsi que des attentes des consommateurs, il convient de différencier les règles selon les produits concernés, en particulier pour ce qui est de certaines indications facultatives utilisées pour des vins sans appellation d'origine protégée ni indication géographique protégée qui comportent néanmoins des noms de variétés de raisin et des millésimes s'ils sont conformes à un agrément de certification (dénommés «vins de cépage»).




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Varietal name' ->

Date index: 2024-03-19
w