Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deface a motor vehicle identification number
PIN
PIN number
Personal identification number
Personal identity number
Sample identification number
VIN
VIN plate
Vehicle identification number
Vehicle identification number
Vehicle identification number plate
Vehicle identification plate

Traduction de «Vehicle identification number » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vehicle identification number plate | vehicle identification plate | VIN plate

plaque de numéro d'identification du véhicule | plaque d'identification du véhicule | plaque de NIV


vehicle identification number | VIN [Abbr.]

numéro d'identification | numéro d'identification du véhicule | VIN [Abbr.]


vehicle identification number (VIN)

numéro d'identification du véhicule (VIN) [ISO]


vehicle identification number

numéro d'identification de véhicule


vehicle identification number | VIN

numéro d'identification du véhicule automobile | NIV | numéro d'identification de véhicule


Regulations Amending the Motor Vehicle Safety Regulations (Vehicle Identification Number)

Règlement modifiant le Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (numéro d'identification du véhicule)


divider of sections of the vehicle identification number

séparation de sections du numéro d'identification des véhicules


deface a motor vehicle identification number

mutiler le numéro d'identification d'un véhicule automobile [ mutiler le numéro d'identification d'un véhicule à moteur | mutiler le numéro d'identification d'un véhicule motorisé ]


personal identification number | PIN | personal identity number | PIN number

numéro d'identification personnel | NIP | code confidentiel | code secret | numéro secret | code personnel


Sample identification number

numéro d'identification de l'échantillon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vehicle identification number (VIN): the alphanumeric code assigned to a vehicle by the manufacturer in order to ensure proper identification of every vehicle.

Numéro d’identification du véhicule (VIN) : code alphanumérique attribué au véhicule par le constructeur afin d’assurer l’identification adéquate de chaque véhicule.


If the competent authority deems that the vehicles complies with all requirements concerning the manufacturer’s statutory plate and the vehicle identification number of motor vehicles, it shall grant EC type-approval and issue a type-approval number pursuant to Directive 2007/46/EC

Si l’autorité compétente considère que le véhicule satisfait à toutes les exigences requises concernant la plaque règlementaire du constructeur et le numéro d’identification des véhicules à moteur, elle octroie la réception CE par type et délivre un numéro de réception conformément à la directive 2007/46/CE


Commission Regulation (EU) No 19/2011 of 11 January 2011 concerning type-approval requirements for the manufacturer’s statutory plate and for the vehicle identification number of motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (Text with EEA relevance).

Règlement (UE) n° 19/2011 de la Commission du 11 janvier 2011 concernant les exigences pour la réception de la plaque réglementaire du constructeur et du numéro d’identification des véhicules à moteur et de leurs remorques et mettant en œuvre le règlement (CE) n ° 661/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions pour l’homologation relatives à la sécurité générale des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, composants et entités techniques distinctes qui leur sont destinés Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE.


‘Information on all parts of the vehicle, with which the vehicle, as identified by the vehicle identification number (VIN) and any additional criteria such as wheelbase, engine output, trim level or options, is equipped by the vehicle manufacturer and which can be replaced by spare parts offered by the vehicle manufacturer to its authorised repairers or dealers or third parties by means of reference to original equipment (OE) parts number, shall be made available in a database easily accessible to independent operators.

«Des informations sur toutes les pièces dont est équipé d’origine le véhicule, tel qu’identifié par le numéro d’identification du véhicule (VIN) et par tous critères supplémentaires tels que l’empattement, la puissance du moteur, le type de finition ou les options, et qui peuvent être remplacées par des pièces détachées proposées par le constructeur à ses concessionnaires ou réparateurs officiels ou à des tiers au moyen d’une référence à un numéro de pièce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This Regulation lays down rules for the EC type-approval of the manufacturer’s statutory plate * and for the vehicle identification number *.

Le présent règlement fixe les règles relatives à la réception CE de la plaque règlementaire du constructeur * et du numéro d’identification des véhicules *.


115 (1) Every vehicle shall have a vehicle identification number and that vehicle identification number shall not be the same as the vehicle identification number of a vehicle having a model year of 1980 or later manufactured within the preceding 60 years.

115 (1) Tout véhicule doit avoir un numéro d’identification du véhicule et celui-ci ne peut être identique à celui d’un véhicule de l’année de modèle 1980 ou d’une année de modèle ultérieure fabriqué dans les 60 ans qui précèdent.


(2) In proceedings in respect of an offence under subsection (1), evidence that a person has in his possession a motor vehicle the vehicle identification number of which has been wholly or partially removed or obliterated or a part of a motor vehicle being a part bearing a vehicle identification number that has been wholly or partially removed or obliterated is, in the absence of any evidence to the contrary, proof that the motor vehicle or part, as the case may be, was obtained, and that such person had the motor vehicle or part, as the case may be, in his possession knowing that it was obtained,

(2) Dans des poursuites engagées en vertu du paragraphe (1), la preuve qu’une personne a en sa possession un véhicule à moteur, ou toute pièce d’un tel véhicule, dont le numéro d’identification a été totalement ou partiellement enlevé ou oblitéré fait preuve, en l’absence de toute preuve contraire, du fait qu’ils ont été obtenus et de ce que cette personne sait qu’ils ont été obtenus :


(1.2) Where a vehicle identification number is stated on a label bearing a statement of compliance affixed to a vehicle and the vehicle is altered, the vehicle identification number shall apply to the altered vehicle.

(1.2) Lorsque le numéro d’identification du véhicule est spécifié sur l’étiquette de déclaration de conformité fixée au véhicule et que ce dernier est modifié, ce même numéro s’applique au véhicule modifié.


In proceedings in respect of an offence under subsection (1), evidence that a person has in his possession a motor vehicle the vehicle identification number of which has been wholly or partially removed or obliterated or a part of a motor vehicle being a part bearing a vehicle identification number that has been wholly or partially removed or obliterated is, in the absence of any evidence to the contrary, proof that the motor vehicle or part, as the case may be, was obtained, and that such person had the motor vehicle or part, as the case may be, in his possession knowing that it was obtained,

Dans des poursuites engagées en vertu du paragraphe (1), la preuve qu'une personne a en sa possession un véhicule à moteur, ou toute pièce d'un tel véhicule, dont le numéro d'identification a été totalement ou partiellement enlevé ou oblitéré fait preuve, en l'absence de toute preuve contraire, du fait qu'ils ont été obtenus et de ce que cette personne sait qu'ils ont été obtenus:


In proceedings in respect of an offence under subsection (1), evidence that a person has in his possession a motor vehicle the vehicle identification number of which has been wholly or partially removed or obliterated or a part of a motor vehicle being a part bearing a vehicle identification number that has been wholly or partially removed or obliterated is, in the absence of any evidence to the contrary, proof that

Dans des poursuites engagées en vertu du paragraphe (1), la preuve qu'une personne a en sa possession un véhicule à moteur, ou toute pièce d'un tel véhicule, dont le numéro d'identification a été totalement ou partiellement enlevé ou oblitéré fait preuve, en l'absence de toute preuve contraire [.]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Vehicle identification number' ->

Date index: 2023-11-01
w