Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Identify containers for beverage fermentation
Jealousy
Lay out containers for beverage fermentation
Paranoia
Prepare a container for beverage fermentation
Prepare containers for beverage fermentation
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
VC
VCI
VCI field
VPI
VT
Virtual channel identifier
Virtual channel identifier field
Virtual container
Virtual container identifier
Virtual path identifier
Virtual tributary

Traduction de «Virtual container identifier » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
virtual container identifier

identificateur de conteneur virtuel


virtual tributary | VT | virtual container | VC

affluent virtuel | conteneur virtuel


virtual channel identifier | VCI [Abbr.]

identifiant de voie virtuelle | identificateur de voie virtuelle


virtual path identifier | VPI [Abbr.]

identifiant de conduit virtuel | identificateur de conduit virtuel | identificateur de trajet virtuel


virtual channel identifier field [ VCI field ]

champ VCI


virtual channel identifier

identificateur de voie virtuelle


virtual path identifier | VPI

identificateur de conduit virtuel | identificateur de chemin virtuel | identificateur de trajet virtuel | identificateur de conduit logique


virtual channel identifier | VCI

identificateur de voie virtuelle | identificateur de canal virtuel | identificateur de voie logique


identify containers for beverage fermentation | lay out containers for beverage fermentation | prepare a container for beverage fermentation | prepare containers for beverage fermentation

préparer des récipients pour la fermentation de boissons


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition, the other “historical documents” that have been identified from various archival sources are virtually identical to the LaHeve treaty of 1760 with the exception of the February 23, 1760 agreement with the Saint John (Maliseet) and Passamaquoddy Indians, which contained similar promises but also renewed previous peace and friendship treaties with the crown.

En outre, d’autres documents historiques retrouvés dans diverses sources archivistiques sont virtuellement identiques au Traité LaHeve de 1760, à l’exception d’une entente du 23 février 1760 avec les Indiens de St. John (Malécites) et les Passamaquoddy, qui renferment des promesses similaires, mais qui renouvelaient également les traités de paix et d'amitié déjà conclus avec la Couronne.


w