Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomic power cell
Boiling water reactor
Coastal rights
Coastal waters
Duties and functions
Fast neutron reactor
Fusion reactor
Gas-cooled reactor
Hydraulic power
Hydroelectric development
Hydroelectric installation
Hydroelectric project
Hydroelectric scheme
Hydropower
Light-water reactor
Maritime boundaries
Nuclear reactor
Power installation
Power of initiative
Power reactor
Power-plant development
Powers and duties
Powers and functions
Pressurised water reactor
Renewable energy technologies
Right of initiative
Solar power technology
Technologies for renewable energy
Territorial sea
Territorial waters
Thermal reactor
Thermonuclear reactor
Twelve-mile zone
Water power
Water power lease
Water power technology
Water project
Water reactor
Water tap right angle pattern
Water-moderated reactor
Water-power development
Water-power lease
Water-power rights
White coal

Traduction de «Water-power rights » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


powers, duties, functions and responsibilities [ powers, duties and functions | powers and duties | duties and functions | power, right or duty | powers, rights or duties | powers and functions ]

attributions [ fonctions | pouvoirs et fonctions ]


hydroelectric scheme | hydroelectric development | hydroelectric installation | hydroelectric project | power-plant development | water project | power installation | water-power development

aménagement hydroélectrique | aménagement hydraulique | installations hydroélectriques


solar power technology | water power technology | renewable energy technologies | technologies for renewable energy

technologies des énergies renouvelables


water power lease [ water-power lease ]

bail pour l'exploitation de ressources hydro-électriques [ bail d'exploitation des ressources hydro-électriques ]


territorial waters [ coastal rights | coastal waters | territorial sea | twelve-mile zone | maritime boundaries(UNBIS) ]

eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]


water power | hydropower | hydraulic power | white coal

énergie hydraulique | houille blanche | pouvoir hydraulique


water tap right angle pattern

robinet à eau d'équerre à tétine latérale


nuclear reactor [ atomic power cell | boiling water reactor | fast neutron reactor | fusion reactor | gas-cooled reactor | light-water reactor | power reactor | pressurised water reactor | thermal reactor | thermonuclear reactor | water-moderated reactor | water reactor ]

réacteur nucléaire [ pile atomique | réacteur à eau | réacteur à eau bouillante | réacteur à eau légère | réacteur à eau pressurisée | réacteur à neutrons rapides | réacteur de fusion | réacteur de puissance | réacteur modéré par eau | réacteur rapide | réacteur refroidi par gaz | réacteur thermique | réacteur thermonucléaire ]


power of initiative [ right of initiative ]

pouvoir d'initiative [ droit d'initiative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
WHEREAS, by agreement made October 14, 1912, His Majesty, represented by the Minister of the Interior of Canada, pursuant to section 35 of The Dominion Lands Act, S.C. 1908, c. 20, and the Regulations made thereunder by Order in Council dated June 2, 1909, agreed, upon the fulfilment by the Original Licensee of all the terms, conditions and covenants to be performed and kept by the Original Licensee as set out therein, to grant to the Original Licensee a licence to take, divert and use for power purposes all of the waters of the Bow River at Kananaskis Falls, subject to the Regulations governing water-power rights then or thereafter in f ...[+++]

Attendu que, selon l’entente conclue le 14 octobre 1912, Sa Majesté, représentée par le ministre de l’Intérieur du Canada, en vertu de l’article 35 de la Loi des terres fédérales, S.C. 1908, ch. 20, et de ses règlements d’application pris par décret en date du 2 juin 1909, est convenue, après que le concessionnaire original aura rempli toutes les conditions et les conventions qui lui incombent, de lui accorder une concession l’autorisant à détourner, à prendre et à utiliser toute l’eau de la rivière Bow aux chutes Kananaskis à des fins d’énergie, sous réserve des règlements régissant les droits relatifs aux forces hydrauliques en vigueur ...[+++]


WHEREAS, by agreement made October 14, 1912, His Majesty, represented by the Minister of the Interior of Canada, pursuant to section 35 of The Dominion Lands Act, S.C. 1908, c. 20, and the Regulations made thereunder by Order in Council dated June 2, 1909, agreed, upon the fulfilment by the Original Licensee of all the terms, conditions and covenants to be performed and kept by the Original Licensee as set out therein, to grant to the Original Licensee a licence to take, divert and use for power purposes all of the waters of the Bow River at Kananaskis Falls, subject to the Regulations governing water-power rights then or thereafter in f ...[+++]

Attendu que, selon l’entente conclue le 14 octobre 1912, Sa Majesté, représentée par le ministre de l’Intérieur du Canada, en vertu de l’article 35 de la Loi des terres fédérales, S.C. 1908, ch. 20, et de ses règlements d’application pris par décret en date du 2 juin 1909, est convenue, après que le concessionnaire original aura rempli toutes les conditions et les conventions qui lui incombent, de lui accorder une concession l’autorisant à détourner, à prendre et à utiliser toute l’eau de la rivière Bow aux chutes Kananaskis à des fins d’énergie, sous réserve des règlements régissant les droits relatifs aux forces hydrauliques en vigueur ...[+++]


WHEREAS all rights and obligations of Calgary Power and Transmission Company Limited under the agreement of October 14, 1909, were, with the approval of the Minister of the Interior, assigned and transferred on September 26, 1910, to the Calgary Power Company Limited, a company incorporated under the Companies Act of Canada, the head office of which was situated in Montreal, Quebec, (referred to hereinafter as the “Original Licensee”), the Original Licensee to be bound by and observe and perform all the requirements and conditions of the regulations governing the granting of water-power rights in the Provinces of Manitoba, Saskatchewan a ...[+++]

Attendu que tous les droits et obligations de la Calgary Power and Transmission Company Limited aux termes de l’entente du 14 octobre 1909 ont été, avec l’approbation du ministre de l’Intérieur, cédés et transférés le 26 septembre 1910 à la Calgary Power Company Limited (ci-après appelée « concessionnaire original »), personne morale constituée en vertu de la Loi sur les compagnies du Canada, dont le siège social était situé dans la ville de Montréal, dans la province de Québec, le concessionnaire original devant remplir toutes les conditions des règlements régissant l’octroi de droits relatifs aux forces hydrauliques dans les provinces ...[+++]


WHEREAS all rights and obligations of Calgary Power and Transmission Company Limited under the agreement of October 14, 1909, were, with the approval of the Minister of the Interior, assigned and transferred on September 26, 1910, to the Calgary Power Company Limited, a company incorporated under the Companies Act of Canada, the head office of which was situated in Montreal, Quebec, (referred to hereinafter as the “Original Licensee”), the Original Licensee to be bound by and observe and perform all the requirements and conditions of the regulations governing the granting of water-power rights in the Provinces of Manitoba, Saskatchewan a ...[+++]

Attendu que tous les droits et obligations de la Calgary Power and Transmission Company Limited aux termes de l’entente du 14 octobre 1909 ont été, avec l’approbation du ministre de l’Intérieur, cédés et transférés le 26 septembre 1910 à la Calgary Power Company Limited (ci-après appelée « concessionnaire original »), personne morale constituée en vertu de la Loi sur les compagnies du Canada, dont le siège social était situé dans la ville de Montréal, dans la province de Québec, le concessionnaire original devant remplir toutes les conditions des règlements régissant l’octroi de droits relatifs aux forces hydrauliques dans les provinces ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WHEREAS by agreement made October 14, 1909, His Majesty, represented therein by the Minister of the Interior of Canada, pursuant to section 35 of The Dominion Lands Act, S.C. 1908, c. 20 and the Regulations made thereunder by Order in Council dated June 2, 1909, agreed, upon fulfilment by the Company of the conditions provided therein, to grant to the Company a licence to take, divert, store and use for power purposes all the waters of the Bow River, subject to the Regulations governing water-power rights then or thereafter in force and in accordance with the plans and specifications approved or to be approved by the Minister for the con ...[+++]

Attendu que, selon l’entente conclue le 14 octobre 1909, Sa Majesté, représentée par le ministre de l’Intérieur du Canada, en vertu de l’article 35 de la Loi des terres fédérales, S.C. 1908, ch. 20, et de ses règlements d’application pris par le décret daté du 2 juin 1909, est convenue d’accorder à la société, après que celle-ci aura rempli les conditions prévues, une concession l’autorisant à détourner, à prendre, à utiliser, et à accumuler, à des fins d’énergie, toute l’eau de la rivière Bow, sous réserve des règlements régissant les droits relatifs aux forces hydrauliques en vigueur alors et par la suite et conformément aux plans et d ...[+++]


24. Notes that a large part of the waters of the Mediterranean Sea and the Black Sea are outside the areas under the jurisdiction or sovereign rights of coastal States, and that consequently these States do not have prescriptive and enforcement powers to regulate human activities beyond such areas in an integrated manner;

24. fait remarquer qu'une grande partie des eaux de la mer Méditerranée et de la mer Noire sont en dehors des zones se situant sous la juridiction ou les droits souverains des États côtiers, et que, par conséquent, ces États ne disposent pas des pouvoirs prescriptifs ou exécutoires permettant de réglementer de manière intégrée les activités humaines en dehors de ces zones;


These right solutions will be the result of a new form of governance: the mayors of these local authorities, in particular, will have to be both operational in terms of power – the application of their legal powers – and also operational in terms of acting as motivators for all those issues concerning waste-disposal, water, health, and so on. It is in this regard that the support that we shall be able to give them will enable them both to be operational by virtue of their legal powers and to fully assume their role as motivators.

Ces bonnes réponses seront le résultat d’une nouvelle gouvernance: les maires de ces communes, notamment, devront tout à la fois être opérationnels en termes de pouvoir - application de leurs pouvoirs légaux - mais aussi opérationnels en tant qu’animateur pour toutes ces questions de déchets, d’eau, de santé etc., et c’est là où l’appui que nous allons pouvoir apporter va leur permettre, à la fois, d’être opérationnels grâce à leurs pouvoirs légaux et de jouer pleinement leur fonction d’animateur.


They say that their aim is to spare innocent civilians. However, by destroying power stations and preventing normal irrigation – thereby leaving several million people without electricity and water – they are punishing not only innocent civilians but also the European taxpayer whose money has contributed to the building of the infrastructure and who, most probably and quite rightly, will be asked to repair it again.

Ils affirment qu’ils veulent épargner les civils innocents, mais en détruisant les centrales électriques et en empêchant toute irrigation normale - laissant ainsi plusieurs millions de gens sans eau ni électricité - ils s’en prennent non seulement aux civils innocents mais aussi aux contribuables européens dont l’argent contribue à la construction des infrastructures et à qui on demandera probablement et très justement de les réparer.


The USA and other industrial powers declare those areas of the developing world where there is oil and gas and other strategically important resources to be part of their sphere of interest, which apparently even gives them the right to wage war, but it is primarily among the developing countries that water is a problem – either because the resources are inadequate or because access to water is denied.

Alors que les États-Unis et d’autres puissances industrielles se partagent en zones d’intérêt toutes les régions du tiers monde riches en pétrole, en gaz naturel ou en d’autres matières premières stratégiques et en extraient le droit de déclarer la guerre à qui bon leur semble, les problèmes liés aux ressources hydrauliques sont essentiellement l’affaire des pays en développement.


In this connection, we need to extend the powers of the coastal state and the port state, and restrict the right to clear transit – albeit to a minor degree. We must not forget that the Erika foundered 70 km off the Breton coast, in other words, a long way from the territorial waters.

Nous ne pouvons oublier que l’Erika a sombré à 70 kilomètres des côtes bretonnes, c’est-à-dire très loin des eaux territoriales.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Water-power rights' ->

Date index: 2024-04-14
w