Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blue disease
Blue ear disease
Blue-ear disease of pigs
Boar
Carry out specialised procedures for pigs
Conduct larval weaning process in nursery stage
Conducting larval weaning process in nursery stage
Grass foal
Handle larval weaning process in nursery stage
Hog
Larval weaning process handling in nursery stage
MSD
Manage pig breeding
Managing breeding of pigs
Mysterious pig disease
Mysterious swine disease
Mystery pig disease
New pig disease
Oversee pig breeding
PRRS
PWD
Pig
Pig breeding managing
Pig count
Pig headage
Pig herd
Pig numbers
Piglet scours
Pigs
Pigs weaned per sow farrowed
Porcine epidemical abortion
Porcine reproductive and respiratory syndrome
Porcine species
Post-weaning E. coli diarrhea
Post-weaning diarrhea
Post-weaning scours
Postweaning diarrhea
Purple ears disease
Sow
Specialised procedures for pigs carrying out
Specialised procedures for pigs undertaking
Swine
Swine herd
Undertake specialised procedures for pigs
Weaned foal
Weaned horse
Weaned pig
Weaned piglet
Weaner

Traduction de «Weaned pig » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weaned pig | weaned piglet | weaner

porc sevré | porcelet au sevrage | porcelet sevré


pigs weaned per sow farrowed

porcelet sevré par truie ayant cochonné


conduct larval weaning process in nursery stage | larval weaning process handling in nursery stage | conducting larval weaning process in nursery stage | handle larval weaning process in nursery stage

gérer le processus de sevrage de larves en pépinière


postweaning diarrhea [ PWD | post-weaning diarrhea | post-weaning E. coli diarrhea | post-weaning scours | piglet scours ]

diarrhée post-sevrage


weaned foal [ weaned horse | grass foal ]

poulain sevré [ cheval sevré | poulain d'herbe ]


blue disease | blue ear disease | blue-ear disease of pigs | mysterious pig disease | mysterious swine disease | mystery pig disease | new pig disease | porcine epidemical abortion | porcine reproductive and respiratory syndrome | purple ears disease | MSD [Abbr.] | PRRS [Abbr.]

maladie bleue | maladie de l'oreille bleue | maladie mystérieuse du porc | mystérieuse maladie des porcs | nouvelle maladie des porcs | nouvelle maladie du porc | syndrome affectant la reproduction et la respiration chez les porcs | syndrome dysgénésique et respiratoire du porc | MMP [Abbr.] | SDRP [Abbr.]


specialised procedures for pigs carrying out | undertake specialised procedures for pigs | carry out specialised procedures for pigs | specialised procedures for pigs undertaking

appliquer des procédures spécialisées pour des porcins


managing breeding of pigs | pig breeding managing | manage pig breeding | oversee pig breeding

organiser l’élevage de porcins


pig count | pig headage | pig herd | pig numbers | swine herd

cheptel porcin


swine [ boar | hog | pig | porcine species | sow | Pigs(STW) ]

porcin [ cheptel porcin | espèce porcine | porc | truie | verrat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. ) // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2018/338 // of 7 Mar ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ainsi que des porcelets sevrés (titulaire de l'autorisation: BASF SE) (Texte pré ...[+++]


Pigs are to be kept in groups and must not be mixed (except before weaning or during the week following weaning, if necessary).

Il convient de les élever dans des groupes et d’éviter de mélanger des porcs (sauf avant le sevrage ou dans la semaine suivant ce dernier, si nécessaire).


Authorisation of Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) as an additive in animal nutrition for use for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening, sows for reproduction and calves for rearing is denied.

L'autorisation de Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) en tant qu'additif destiné à l'alimentation animale pour les bovins d'engraissement, les lapins d'engraissement, les poulets d'engraissement, les porcelets (sevrés), les porcs d'engraissement, les truies reproductrices et les veaux d'élevage est refusée.


Accordingly, the authorisation of the preparation of Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) as a feed additive for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening, sows for reproduction and calves for rearing should be denied.

En conséquence, il y a lieu de refuser l'autorisation de la préparation de Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) en tant qu'additif destiné à l'alimentation animale pour les bovins d'engraissement, les lapins d'engraissement, les poulets d'engraissement, les porcelets (sevrés), les porcs à l'engraissement, les truies reproductrices et les veaux d'élevage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted for the authorisation of the preparation of Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) as a feed additive for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening and sows for reproduction and, in accordance with Article 7 of that Regulation, an application was submitted for a new use of that preparation for calves for rearing, both applications requesting the additive to be classified in the additive ca ...[+++]

Conformément à l'article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1831/2003, en liaison avec l'article 7, une demande a été soumise en vue de l'autorisation de la préparation de Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) en tant qu'additif dans l'alimentation des bovins d'engraissement, des lapins d'engraissement, des poulets d'engraissement, des porcelets (sevrés), des porcs d'engraissement ainsi que des truies reproductrices et, conformément à l'article 7 dudit règlement, une demande a été présentée en vue de l'autorisation d'une nouvelle utilisation de cette préparation pour les veaux d'élevage, les deux demandes sollicitant la clas ...[+++]


Pigs are to be kept in groups and must not be mixed (except before weaning or during the week following weaning, if necessary).

Il convient de les élever dans des groupes et d’éviter de mélanger des porcs (sauf avant le sevrage ou dans la semaine suivant ce dernier, si nécessaire).


There are farms in South Dakota where the average is 30 weaned pigs per sow; and that is our new industry target.

Il y a au Dakota du Sud des élevages où la moyenne est de 30 porcelets sevrés par truie, et c'est le nouvel objectif de notre industrie.


(d) Young bovine, ovine and caprine animals and weaned pigs that do not go directly from the holding of birth to a slaughterhouse may be moved on one occasion to another holding (for rearing or fattening) prior to dispatch to a slaughterhouse.

d) Les jeunes bovins, ovins et caprins et les porcs sevrés qui ne vont pas directement de l’exploitation où ils sont nés à l’abattoir peuvent être déplacés une fois vers une autre exploitation (à des fins d’élevage ou d’engraissement) avant d’être envoyés à l’abattoir.


(d) Young bovine, ovine and caprine animals and weaned pigs that do not go directly from the holding of birth to a slaughterhouse may be moved on one occasion to another holding (for rearing or fattening) prior to dispatch to a slaughterhouse.

d) Les jeunes bovins, ovins et caprins et les porcs sevrés qui ne vont pas directement de l’exploitation où ils sont nés à l’abattoir peuvent être déplacés une fois vers une autre exploitation (à des fins d’élevage ou d’engraissement) avant d’être envoyés à l’abattoir.


Young bovine, ovine and caprine animals and weaned pigs that do not go directly from the holding of birth to a slaughterhouse may be moved on one occasion to another holding (for rearing or fattening) prior to dispatch to a slaughterhouse.

Les jeunes bovins, ovins et caprins et les porcs sevrés qui ne vont pas directement de l’exploitation où ils sont nés à l’abattoir peuvent être déplacés une fois vers une autre exploitation (à des fins d’élevage ou d’engraissement) avant d’être envoyés à l’abattoir.


w