Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indemnity of termination
Lay off benefit
Lay off pay
Laying off compensation
Layoff benefit
Layoff pay
Termination indemnity
Weekly lay off benefit

Traduction de «Weekly lay off benefit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weekly lay off benefit

indemnité hebdomadaire de licenciement


lay off pay [ layoff pay | lay off benefit | layoff benefit | laying off compensation | termination indemnity | indemnity of termination ]

indemnité de licenciement [ prime de licenciement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(h) where employees are laid off, providing reasonable weekly lay-off benefits or severance payments; and

h) fournir aux employés licenciés des indemnités hebdomadaires raisonnables ou des allocations de fin de services; et


20 (1) The weekly amount of labour adjustment benefit payable to a qualified employee shall be adjusted each year so that the amount of the benefit payable to the employee for a week in any year following the year in which his effective date of lay-off falls is equal to the amount obtained

20 (1) Le montant hebdomadaire des prestations d’adaptation payables à un employé admissible est rajusté annuellement de sorte que le montant des prestations payables à cet employé pour une année subséquente à celle où survient sa mise à pied soit égal au résultat des opérations suivantes :


20 (1) The weekly amount of labour adjustment benefit payable to a qualified employee shall be adjusted each year so that the amount of the benefit payable to the employee for a week in any year following the year in which his effective date of lay-off falls is equal to the amount obtained

20 (1) Le montant hebdomadaire des prestations d’adaptation payables à un employé admissible est rajusté annuellement de sorte que le montant des prestations payables à cet employé pour une année subséquente à celle où survient sa mise à pied soit égal au résultat des opérations suivantes :


(9) Subject to subsections (10) to (11), all earnings paid or payable to a claimant by reason of a lay-off or separation from an employment shall, regardless of the period in respect of which the earnings are purported to be paid or payable, be allocated to a number of weeks that begins with the week of the lay-off or separation in such a manner that the total earnings of the claimant from that employment are, in each consecutive week except the last, equal to the claimant’s normal weekly earnings from that employment.

(9) Sous réserve des paragraphes (10) à (11), toute rémunération payée ou payable au prestataire en raison de son licenciement ou de la cessation de son emploi est, abstraction faite de la période pour laquelle elle est présentée comme étant payée ou payable, répartie sur un nombre de semaines qui commence par la semaine du licenciement ou de la cessation d’emploi, de sorte que la rémunération totale tirée par lui de cet emploi dans chaque semaine consécutive, sauf la dernière, soit égale à sa rémunération hebdomadaire normale provenant de cet emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Where a qualified employee was certified by the Board pursuant to section 11 after the week his or her benefits under Part I of the Employment Insurance Act subsequent to the lay-off were exhausted, in addition to the labour adjustment benefits otherwise payable to the employee under this Act, labour adjustment benefits are payable from the later of

(3) Si un employé admissible a fait l’objet de la certification prévue à l’article 11 après la semaine où ont pris fin les prestations qui lui étaient versées — après sa mise à pied — en vertu de la partie I de la Loi sur l’assurance-emploi, en plus des prestations d’adaptation qui lui sont par ailleurs payables en vertu de la présente loi, lui sont payables, jusqu’à la semaine où il a fait l’objet de cette certification, des prestations d’adaptation à compter de celle des semaines suivantes qui survient la dernière :


Do you sincerely believe that, at a time of widespread lay-offs and a proliferation of redundancy plans throughout the European continent, employers need to be able to impose 65 hours a week, or more, on employees?

Croyez-vous sincèrement qu’à l’heure du chômage technique généralisé et des plans de licenciement qui se multiplient sur l’ensemble du continent européen, croyez-vous que le patronat ait besoin de pouvoir imposer 65 heures hebdomadaires, voire plus, à un salarié.


– (PL) Mr President, last week a delegation of Polish shipyard workers came to Brussels to protest against the Commission’s decision to close down two slipways, which would result in mass lay-offs.

– (PL) M. le Président, la semaine passée, une délégation de travailleurs du chantier naval polonais s'est rendue à Bruxelles pour protester contre la décision de la Commission de fermer deux cales de construction, ce qui entraînerait des licenciements massifs.


– (PL) Mr President, last week a delegation of Polish shipyard workers came to Brussels to protest against the Commission’s decision to close down two slipways, which would result in mass lay-offs.

– (PL) M. le Président, la semaine passée, une délégation de travailleurs du chantier naval polonais s'est rendue à Bruxelles pour protester contre la décision de la Commission de fermer deux cales de construction, ce qui entraînerait des licenciements massifs.


– (ES) Mr President, last week in the Bay of Cádiz, in Spain, there was a general strike supported by all of the citizens of the Bay to demonstrate against the closure announced by the Delphi factory, which is intended to lay off 1 600 workers.

- (ES) Monsieur le Président, la semaine dernière, dans la baie de Cadix, en Espagne, il y a eu une grève générale soutenue par tous les citoyens de la baie pour manifester contre la fermeture annoncée de l’usine Delphi, qui provoquera 1 600 licenciements.


– (EL) Mr President, last week in Belgium, the management of General Motors decided to lay off 1 400 of their 4 500 employees working in the factory of its Opel subsidiary in Antwerp by the end of the year.

- (EL) Monsieur le Président, la semaine dernière en Belgique, la direction de General Motors a décidé de licencier d’ici la fin de l’année 1 400 des 4 500 employés travaillant dans l’usine de sa filiale Opel d’Anvers.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Weekly lay off benefit' ->

Date index: 2024-01-04
w