Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benzo blue
Blue cheese
Blue oat mite
Blue-veined cheese
Bresse blue
Chlorazol blue
Common winter moth
Danish blue
Diamine blue
Dianil b H. 3G.
European winter moth
Grain spidermite
New-Year's gift
Pea mite
Red-legged earth mite
Roquefort
SAD
Seasonal affective disorder
Seasonal depression
Small winter moth
Stilton
Sundowning syndrome
Trypan blue
Winter Wolf's Bane
Winter aconite
Winter blues
Winter grain mite
Winter hellebore
Winter holiday-maker
Winter holidayer
Winter holidaymaker
Winter moth
Winter range
Winter tourist
Winter visitor
Winter-aconite
Wintering area
Wintering ground
Wintering range
Wintering territory

Traduction de «Winter blues » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
winter blues [ seasonal affective disorder | sundowning syndrome | seasonal depression ]

blues de l'hiver [ troubles affectifs saisonniers | variation saisonnière d'humeur ]


seasonal affective disorder | winter blues | SAD [Abbr.]

dépression de l'hiver | dépression saisonnière | trouble affectif saisonnier


seasonal affective disorder | SAD | winter blues

dépression saisonnière | dépression hivernale | trouble affectif saisonnier | TAS | bleus de l'hiver


blue oat mite | grain spidermite | pea mite | red-legged earth mite | winter grain mite

acarien du blé


common winter moth | European winter moth | small winter moth | winter moth

appenteuse tardive | cheimatobia | cheimatobie brumeuse | petite phalène hiémale | phalène hiémale | verreau


trypan blue [ azidine blue, 3 B | benzamine blue, 3 B | benzo blue | chlorazol blue | Congo blue, 3 B | diamine blue | dianil b H. 3G. | naphthamine blue, 3 B. X. | Niagara blue, 3 B. X. ]

bleu trypan [ bleu de naphtamine | bleu Niagara | Dianil ]


winter range [ wintering range | wintering area | wintering ground | wintering territory ]

aire d'hivernage [ territoire d'hivernage | quartier d'hiver ]


winter visitor | winter tourist | winter holidayer | winter holidaymaker | winter holiday-maker

hivernant | hivernante


winter aconite | winter-aconite | New-Year's gift | winter hellebore | Winter Wolf's Bane

éranthe d'hiver | éranthe | éranthe commune | éranthis | éranthis d'hiver | aconit d'hiver | helléborine | hellébore d'hiver | ellébore d'hiver


blue-veined cheese [ blue cheese | Bresse blue | Danish blue | Roquefort | Stilton ]

fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
goldfish swim in the brain Nature is the executioner the winter absorbs depth, devours the tadpoles of existence in the white pond of being goldfish swim under the ice the brain is irrelevant as snow the spaces dominate the galoshes of trudging thoughts of some powdery sand & green blue water the sun creeps along the horizon clinging to the slippers of its master: the moist tycoon of the gold fields of Sleep his teeth burn in the blue abyss of morning Reprinted with the permission of the author from Virgins & Vampires, Toronto, McClel ...[+++]

goldfish swim in the brain Nature is the executioner the winter absorbs depth, devours the tadpoles of existence in the white pond of being goldfish swim under the ice the brain is irrelevant as snow the spaces dominate the galoshes of trudging thoughts of some powdery sand & green blue water the sun creeps along the horizon clinging to the slippers of its master: the moist tycoon of the gold fields of Sleep his teeth burn in the blue abyss of morning Poème reproduit avec l'autorisation de l'auteur et tiré de Virgins & Vampires, Toron ...[+++]


I live in the heart of a lost country yet one I've never left I was born here I'll die here a country that is no more but follows me everywhere I'd like to get out which I couldn't do they'd like to drive me out which they couldn't do sometimes it's so small that despite its great river and its lakes it's no bigger than a teardrop and sometimes so huge it goes on forever I took possession of it at birth proud discoverer out of my mother's womb like a caravel come from far beyond La Rochelle a country like the one I built in my childhood on Lake Saint Pierre among the cattails and reeds I put down my roots in the soil of legends so that the tree of my life draws the sap of poetry there a country of summers where fire my friend comes down fro ...[+++]

Je vis au cœur d’un pays perdu dont pourtant je ne suis jamais parti j’y suis né j’y mourrai un pays qui n’est plus mais qui partout me suit je voudrais en sortir que je ne le pourrais pas on voudrait m’en chasser qu’on ne le pourrait pas il est parfois si petit que malgré son fleuve et ses lacs sauvages il n’est pas plus gros qu’une larme et parfois si immense qu’il s’étend sans fin j’en ai pris possession à ma naissance fier découvreur sortant du ventre de ma mère comme d’une caravelle venue de bien plus loin que La Rochelle un pays pareil à celui qu’en mon enfance j’ai bâti au bord du lac St-Pierre parmi les quenouilles et les roseaux ...[+++]


What an unforgettable experience to be part of the thousands of volunteers, the blue jackets, who helped make the 2010 Winter Olympics the best games ever, and to witness first-hand the tidal wave of national pride that rose up and swept across our great nation.

Quelle expérience inoubliable ce fut de faire partie des milliers de bénévoles au manteau bleu qui ont contribué à faire des Jeux olympiques d'hiver de 2010 les meilleurs Jeux olympiques qui soient et de voir de nos propres yeux la vague de fierté nationale qui a balayé notre merveilleux pays.


In recognition of this end to the winter blues, the Vancouver AM Tourism Association has sent to each member of this esteemed House the gift of a golden daffodil and with it comes an open invitation to visit our fair city.

Reconnaissant la fin du cafard hivernal, la Vancouver AM Tourism Association fait à chaque membre de cette Chambre bien-aimée cadeau d'une jonquille dorée, assortie d'une invitation de visiter à leur loisir notre superbe ville gâtée par le climat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The pipeline company has failed to identify 14 current great blue heron nests along the land portion of the pipeline, and similarly, while construction is planned for the winter, no studies were undertaken to identify winter water birds along the shoreline, many of which are also listed as threatened or endangered.

La société GSXPL a omis d'identifier 14 nids de grands hérons, actuellement situés en bordure de la partie terrestre du gazoduc. Dans le même ordre d'idées, la construction est prévue pour l'hiver, mais aucune étude n'a été entreprise pour identifier les oiseaux aquatiques qui passent l'hiver le long de la côte et dont un grand nombre figurent sur la liste des espèces menacées ou en voie de disparition.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Winter blues' ->

Date index: 2023-05-24
w