Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
About the midst of the seventies

Traduction de «about the midst the seventies » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
about the midst of the seventies

vers le milieu des années soixante-dix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BEGINNING at a granite monument inscribed W.D.10A, the said granite monument being about nine hundred feet north of the road extending from the Signal Hill to Cuckold’s Cove; THENCE running south eighty-seven degrees east five hundred and fifty feet; THENCE running north eighty degrees thirty-one minutes east eight hundred and thirty feet and one-tenth of a foot; THENCE running north sixty-two degrees fifty minutes east nine hundred and twenty-two feet and four-tenths of a foot to an iron marker set in the ground at the intersection of the easterly side of the aforesaid road with the westerly side of a branch road leading to the shore ...[+++]

COMMENÇANT à un monument de granite portant l’inscription W.D.10A, ledit monument de granite se trouvant à environ neuf cents pieds au nord du chemin allant de la colline Signal à l’anse Cuckold; DE LÀ vers le sud quatre-vingt-sept degrés est cinq cent cinquante pieds; DE LÀ vers le nord quatre-vingt degrés trente et une minutes est huit cent trente pieds et un dixième de pied; DE LÀ vers le nord soixante-deux degrés cinquante minutes est neuf cent vingt-deux pieds et quatre dixièmes de pied jusqu’à un repère en fer enfoncé dans le sol à l’intersection du côté est du chemin susmentionné et du côté ouest d’un embranchement conduisant a ...[+++]


What really frustrated me as the chief about three years ago, when we were literally in the midst of downtown gun battles, is when we were fighting for laws that would be impactful as related to targeting organized crime and the killing going on, people were still talking about how the gun registry was somehow the panacea.

Ce qui m'a véritablement frustré en tant que chef de police, c'est que, il y a environ trois ans, lorsque nous étions littéralement dans le feu de l'action en raison des luttes armées qui faisaient rage au centre-ville, nous avons engagé le combat pour des lois qui réussiraient à contrer le crime organisé et les meurtres, mais les gens disaient toujours que le registre des armes à feu était la panacée à tous ces problèmes.


Is that what you're talking about, or are you talking about the government moving in, going backwards, and the government controlling an industry to the extent they did in the early seventies and eighties?

Est-ce aussi ce que vous préconisez, ou préconisez-vous que le gouvernement intervienne davantage, qu'on revienne en arrière, et que le gouvernement réglemente l'industrie comme il le faisait au début des années 70 et dans les années 80?


A. whereas Egypt is still in the midst of a difficult period of political, economic and social transition after the fall of the Mubarak regime; whereas the expectations and the aspirations of the popular uprising that brought about the regime change must be turned and consolidated into deep and concrete human rights and into democratic reforms that reflect the will and the ambitions of all the democratic components of the Egyptian society;

A. considérant que l'Égypte est toujours plongée dans une période difficile de transition politique, économique et sociale après la chute du régime Moubarak; considérant que les attentes et les aspirations du soulèvement populaire qui a mené au changement de régime doivent être concrétisées et consolidées sous la forme de droits de l'homme profonds et concrets et de réformes démocratiques qui reflètent la volonté et les ambitions de toutes les composantes démocratiques de la société égyptienne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seventy years ago, about 50 000 Lithuanian, Latvian and Estonian nationals were brutally deported from their homes in the Soviet-occupied Baltic States.

Il y a soixante-dix ans, 50 000 Lituaniens, Lettons et Estoniens, ont été brutalement déportés de leurs foyers établis dans les États baltes occupés par les Soviétiques.


In the midst of all the changes for the worse, the adoption of this proposal with a view to protecting bio-diversity represents a little ray of hope, although I am not confident about its outcome.

Malgré cette longue liste de dégradations, le vote de cette proposition sur la protection de la biodiversité apparaît comme une lueur d’espoir, même si je ne suis pas très optimiste quant à son application.


So it is only a good thing that the Commission has taken in hand the law on the award of public contracts, which dates back to the Seventies, and that we are now engaged in doing justice to the requirements of modern times and of the Internal Market with two directives. A certain amount has already been said about the modernisation of the directives on the award of public contracts, and I do not need to add anything to that.

C'est pourquoi il ne peut être que positif que la Commission se soit attaquée au droit des passations de marchés publics, qui remonte aux années soixante-dix, et que nous soyons sur le point, avec deux directives, de prendre en considération les exigences actuelles du marché intérieur. On a déjà dit certaines choses sur la modernisation des directives de passation ; je n'ai rien à y ajouter.


I now find myself arriving in the midst of a very active debate about the results of the referendum!

Or, me voilà plongé en plein débat sur les résultats du référendum!


So I was pleased to hear Commissioner Barnier comment in this vein earlier, since in the midst of profound inequalities, liberalisation alone cannot bring about economic development nor the integration of deeply divided societies.

Or, et j’ai été content d’entendre tout à l’heure M. le commissaire Barnier aller dans ce sens, la seule libéralisation dans un contexte de profondes inégalités ne peut garantir ni le développement économique, ni l’intégration de sociétés profondément déstructurées.


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, it is entirely appropriate that I should have been in the midst of answering a question about violence against women immediately before having been asked about the registration of firearms.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir dû répondre à une question sur la violence faite aux femmes tout juste avant qu'on m'interroge sur l'utilité d'un système d'enregistrement des armes à feu, car ces deux questions sont liées.




D'autres ont cherché : about the midst of the seventies     about the midst the seventies     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'about the midst the seventies' ->

Date index: 2021-08-13
w