Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGL
AST
Above ground level
Above ground phytomass
Above ground pool
Above ground storage tank
Above ground swimming pool
Above ground tank
Above ground tree biomass
Above-ground biomass
Above-ground forest biomass
Above-ground parking garage
Above-ground parking structure
Above-ground phytomass
Above-ground pipeline
Above-ground pool
Above-ground sprinkler irrigation lines
Above-ground storage tank
Above-ground swimming pool
Above-ground tree biomass
Aboveground parking structure
Aboveground pool
Aboveground storage tank
Aboveground swimming pool
Cultivation above ground
Lines above ground level
Surface growing

Traduction de «above-ground pipeline » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


above ground pool | above-ground pool | aboveground pool | above ground swimming pool | aboveground swimming pool | above-ground swimming pool

piscine hors sol | piscine hors terre


aboveground storage tank [ AST | above ground storage tank | above-ground storage tank | above ground tank ]

réservoir hors sol [ RHS | réservoir de stockage en surface | réservoir en surface | réservoir de stockage hors-sol | réservoir de surface ]


above-ground forest biomass [ above ground tree biomass | above-ground tree biomass ]

biomasse forestière aérienne [ BFA | biomasse aérienne des arbres ]


above-ground biomass [ above-ground phytomass | above ground phytomass ]

biomasse aérienne [ biomasse épigée | phytomasse aérienne | phytomasse épigée ]


above-ground sprinkler irrigation lines | lines above ground level

réseau sur terre


above-ground parking structure | aboveground parking structure | above-ground parking garage

parc de stationnement aérien | parking aérien


cultivation above ground | surface growing

culture en surface




above ground level [ AGL ]

au-dessus du niveau du sol [ AGL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Multipoint foundations, above-ground pipelines and thermosyphons are some examples of climatic adaptations that may become more common place in the future.

Les fondations multipoints, les pipelines hors sol et les thermosyphons sont quelques exemples d'adaptation climatique susceptibles de se généraliser à l'avenir.


(2) Except as provided in section 38, pipelines on the railway right-of-way and within 20 feet of a track, except pipelines between adjacent loading or unloading racks, shall be laid not less than three feet below ground, or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover flush with the ground, or be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet, or be enclosed by a suitable chain link or similar fence.

(2) Sous réserve de l’article 38, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer et à moins de 20 pieds d’une voie, sauf celles qui se trouvent entre des portiques de chargement ou de déchargement contigus, seront posées à au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait à fleur de sol, ou devront passer sur un pont de canalisation à une hauteur au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, ou être entourées d’une clôture convenable en maillons de chaîne ou autre clôture semblable.


(2) Except as provided in section 38, pipelines on the railway right-of-way and within 20 feet of a track, except pipelines between adjacent loading or unloading racks, shall be laid not less than three feet below ground, or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover flush with the ground, or be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet, or be enclosed by a suitable chain link or similar fence.

(2) Sous réserve de l’article 38, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer et à moins de 20 pieds d’une voie, sauf celles qui se trouvent entre des portiques de chargement ou de déchargement contigus, seront posées à au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait à fleur de sol, ou devront passer sur un pont de canalisation à une hauteur au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, ou être entourées d’une clôture convenable en maillons de chaîne ou autre clôture semblable.


47 (1) Except for pipelines between adjacent loading or unloading racks, pipelines on the railway right-of-way within 20 feet of the gauge side of the nearest rail of a track shall be laid not less than three feet below ground, or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench as prescribed in subsection 46(1), or be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet, or be enclosed by a fence.

47 (1) Sauf dans le cas des canalisations posées entre des bâtis de chargement ou de déchargement contigus, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer à moins de 20 pieds d’une voie devront soit être posées dans le sol à une profondeur d’au moins trois pieds de la surface, soit être enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier, comme il est prescrit au paragraphe 46(1), soit être supportées par un pont aérien pour canalisations ayant un dégagement au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, soit être entourées d’une clôture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Except for pipelines between adjacent loading or unloading racks, pipelines on the railway right-of-way and within 20 feet of a track shall be laid not less than 3 feet below ground, be enclosed in a reinforced concrete or steel trench, as prescribed in section 44, be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet or be enclosed by a suitable fence.

(2) Sauf dans le cas des canalisations posées entre des portiques de chargement ou de déchargement contigus, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer à moins de 20 pieds d’une voie seront posées dans le sol à une profondeur d’au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier, ainsi qu’il est prescrit à l’article 44, ou supportées par un pont pour conduites ayant du dégagement au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, ou entourées d’une clôture convenable.


w