Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAIB
AccIO
Accident Investigation Division
Accident Investigation Ordinance
Aircraft Accident Investigation Bureau
Aircraft Accident Investigation Division
Aviation Safety Investigation Division
Canadian Aviation Safety Board Act
Carry out investigations of automobile accidents
Conduct road accident investigations
Examine aircraft accidents
Investigate air accidents
Investigate aircraft accidents
Investigate aviation accidents
Investigate car accidents
Investigate road accidents
Reconstructionist
Technical accident investigator
Traffic accident investigator
Traffic accident reconstructionist
Transportation Accident Investigation Board Act

Traduction de «accident investigation division » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accident Investigation Division

Division des enquêtes sur les accidents


Aviation Safety Investigation Division [ Aircraft Accident Investigation Division ]

Division des enquêtes sur la sécurité aérienne


ensure communication with railway stakeholders during accident investigations | maintain contact with railway stakeholders during accident investigations | communicate with railway stakeholders in relation to accident investigations | liaise with railway stakeholders in relation to accident investigations

assurer la liaison avec les acteurs du secteur ferroviaire en ce qui concerne les enquêtes sur les accidents


conduct road accident investigations | investigate car accidents | carry out investigations of automobile accidents | investigate road accidents

enquêter sur des accidents de la route


investigate air accidents | investigate aviation accidents | examine aircraft accidents | investigate aircraft accidents

enquêter sur des accidents d'avion


traffic accident reconstructionist | reconstructionist | traffic accident investigator | technical accident investigator

spécialiste en reconstitution | spécialiste de la reconstitution des collisions | enquêteur en collision | enquêteuse en collision | analyste en enquête de collision | technicien en collision | technicienne en collision | reconstitutionniste


Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act [ Canadian Aviation Safety Board Act | Transportation Accident Investigation Board Act ]

Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports [ Loi sur le Bureau canadien de la sécurité aérienne | Loi sur le Bureau d'enquête sur les accidents ]


Ordinance of 28 June 2000 on the Reporting and Investigation of Accidents and Serious Incidents in Public Transport | Accident Investigation Ordinance [ AccIO ]

Ordonnance du 28 juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publics | Ordonnance sur les enquêtes en cas d'accident des transports publics [ OEATP ]


Railway, Ropeway and Ship Accident Investigation Bureau

Bureau d'enquêtes sur les accidents de chemin de fer, des transports à câble et de la navigation (1) | Service d'enquête sur les accidents de chemins de fer et de bateaux (2) [ SEA ]


Aircraft Accident Investigation Bureau [ AAIB ]

Bureau d'enquête sur les accidents d'aviation [ BEAA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Motions By unanimous consent, it was ordered, That the questions on the third reading of Bill S-2, An Act to amend the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act and to make a consequential amendment to another Act, and Bill C-38, An Act to amend the National Parks Act, when put today, be deemed agreed to on division.

Motions Du consentement unanime, il est ordonné, Que, lorsque les motions portant troisième lecture du projet de loi S-2, Loi modifiant la Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports et une autre loi en conséquence, et du projet de loi C-38, Loi modifiant la Loi sur les parcs nationaux, sont mises aux voix aujourd'hui, elles soient réputées agréées avec dissidence.


Once possession cases and drug deals in public places are discovered either by accident or in the course of investigating other offences, police officers react in various ways depending on their professional aspirations. Those seeking promotion and specialization (who want to join the drug or victimless crimes squads) pass the information along to the appropriate divisions.

Une fois découverts les cas de possession et les transactions dans les lieux publics, par accident ou à l’occasion d’autres infractions, les réactions des policiers varient selon leur aspirations professionnelles : ceux qui désirent ‘monter en grades’ et se spécialiser (faire partie de l’escouades des stupéfiants ou des crimes sans victimes) se hâteront de passer l’information aux divisions compétentes.


DEFERRED DIVISION At 3:00 p.m. the Senate proceeded to the taking of the deferred division on the motion in amendment of the Honourable Senator Spivak to the motion of the Honourable Senator Poulin, seconded by the Honourable Senator Forest, for the third reading of Bill S-2, An Act to amend the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act and to make a consequential amendment to another Act.

Après débat, En amendement, l'honorable sénateur Johnson propose, appuyée par l'honorable sénateur Spivak, que le projet de loi ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit lu une troisième fois le 25 novembre 1998, pour permettre aux administrations portuaires du Canada de soumettre au gouvernement leur point de vue sur les effets désastreux du projet de loi.


Nil The question then being put on the motion of the Honourable Senator Poulin, seconded by the Honourable Senator Forest, for the third reading of Bill S-2, An Act to amend the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act and to make a consequential amendment to another Act, it was adopted on division.

Aucun La motion de l'honorable sénateur Poulin, appuyée par l'honorable sénateur Forest, tendant à la troisième lecture du projet de loi S-2, Loi modifiant la Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports et une autre loi en conséquence, mise aux voix, est adoptée avec dissidence.


w