Second, when the readjustment process resumes, the government has to make sure th
at the commission's work is reviewed, and give private citizens and interest groups every opportunity to make their views known about the readjustments (1050) For all these reasons, and in keeping with our stated views as Official Opposition, we wo
uld like to see the schedule which was in Bill C-18 adhered to, while assuring the House, and indeed the people of Quebec and C
...[+++]anada, that what we are seeking is a readjustment which will apply to the next federal elections to be held in 1997-1998 and which will be based on sound criteria.Deuxièmement, lorsqu'on reprendra la démarche de révision, il faut qu
e le gouvernement s'assure que la démarche qui a été entreprise et poursuivie par la Commission de révision soit revue et
qu'on s'assure que tous les citoyens, toutes les citoyennes, tous les groupes, intervenants, aient l'occasion de faire connaître leur point de vue quant aux changements des circonscriptions électorales (1050) C'est pour toutes ces raisons que nous poursuivons notre logique, nous, de l'opposition officielle, et que nous souhaitons que le délai que
...[+++]l'on retrouvait dans le projet de loi C-18 soit respecté, tout en assurant, non seulement la Chambre, mais la population du Québec et du Canada que ce que nous souhaitons, c'est que cette démarche soit effective pour les prochaines élections qui, je le répète, auront lieu en 1997-1998, et qu'on le fasse sur des bases solides.