Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement for deficiency completion
Complete deficiency
Complete deficiency of first ray
Complete deficiency of teeth
Completion list
Completion of project agreement
Inspection list
List of deficiencies
Military Agreement on the Cessation of Hostilities
Punch list

Traduction de «agreement for deficiency completion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agreement for deficiency completion

convention de rectification des défectuosités


Agreement for a Complete Cessation of All Combat Activities [ Military Agreement on the Cessation of Hostilities ]

Accord de cessation complète de toutes les hostilités


Canada-Ontario Special Agreement for the Completion and Full Development of the French-Language Colleges in Ontario

Entente spéciale Canada-Ontario pour le parachèvement et le plein développement des collèges de langue française en Ontario


complete deficiency of first ray

altération complète du premier axe


complete deficiency of teeth

dégradation de toutes les dents




punch list | inspection list | completion list | list of deficiencies

liste des malfaçons apparentes | liste des déficiences | liste des travaux non conformes | liste des travaux à corriger


completion of project agreement

mise au point de l'accord relatif au projet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whereas, by Order in Council P.C. 2005-1899 of November 1, 2005, the Governor in Council declared that, in accordance with Article 28 of the Agreement on Social Security between Canada and the Republic of Lithuania, signed at Vilnius on July 5, 2005, the Agreement shall enter into force on the first day of the fourth month following the final day of the month in which the Parties shall have exchanged written notices through the diplomatic channel confirming that their respective legal requirements for the entry into force of this Agreement ...[+++]

Attendu que, aux termes du décret C.P. 2005-1899 du 1 novembre 2005, la gouverneure en conseil a déclaré que, conformément à l’article 28 de l’Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République de Lituanie, signé à Vilnius le 5 juillet 2005, l’Accord entrera en vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit le dernier jour du mois pendant lequel les parties ont échangé, par voie diplomatique, des notifications écrites indiquant qu’elles se sont conformées à leurs exigences juridiques respectives relativement à l’entrée en vigue ...[+++]


Whereas, by Order in Council P.C. 2005-1897 of November 1, 2005, the Governor in Council declared that, in accordance with Article XXVIII of the Agreement on Social Security between Canada and the Republic of Estonia, signed at Ottawa on February 21, 2005, the Agreement shall enter into force on the first day of the fourth month following the final day of the month in which the Parties shall have exchanged written notices through the diplomatic channel confirming that their respective legal requirements for the entry into force of this Agreement ...[+++]

Attendu que, aux termes du décret C.P. 2005-1897 du 1 novembre 2005, la gouverneure en conseil a déclaré que, conformément à l’article XXVIII de l’Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République d’Estonie, signé à Ottawa le 21 février 2005, l’Accord entrera en vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit le dernier jour du mois pendant lequel les parties ont échangé, par voie diplomatique, des notifications écrites indiquant qu’elles se sont conformées à leurs exigences juridiques respectives relativement à l’entrée en vigue ...[+++]


Whereas, by Order in Council P.C. 2005-1898 of November 1, 2005, the Governor in Council declared that, in accordance with Article 27 of the Agreement on Social Security between Canada and the Republic of Latvia, signed at Riga on June 29, 2005, the Agreement shall enter into force on the first day of the fourth month following the final day of the month in which the Parties shall have exchanged written notices through the diplomatic channel confirming that their respective legal requirements for the entry into force of this Agreement ...[+++]

Attendu que, aux termes du décret C.P. 2005-1898 du 1 novembre 2005, la gouverneure en conseil a déclaré que, conformément à l’article 27 de l’Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République de Lettonie, signé à Riga le 29 juin 2005, l’Accord entrera en vigueur le premier jour du quatrième mois suivant le dernier jour du mois pendant lequel les parties ont échangé, par voie diplomatique, des notifications écrites confirmant que les exigences de leur législation respective relativement à l’entrée en vigueur du présent A ...[+++]


By virtue of Article 3(1) of the Council Decision of 31 May 2012 on the signing and provisional application of the Agreement, the EU does not apply provisionally Article 2, Article 202(1) and Articles 291 and 292 of the Agreement, pending the completion of the procedures for its conclusion.

En vertu de l'article 3, paragraphe 1, de la décision du Conseil du 31 mai 2012 relative à la signature et à l'application provisoire de l'accord, l'UE n'applique pas à titre provisoire l'article 2, ni l'article 202, paragraphe 1, ni les articles 291 et 292 de l'accord, dans l'attente de l'achèvement des procédures nécessaires à sa conclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This Ancillary Agreement shall enter into force either (a) one month after the date of the latest note in exchange of diplomatic notes between the Parties confirming that all necessary procedures for entry into force of this Ancillary Agreement have been completed, or (b) on the date of entry into force of the Agreement, whichever is the later.

Le présent accord annexe entre en vigueur: a) un mois après la date de la dernière note transmise dans le cadre d’un échange de notes diplomatiques entre les parties pour confirmer que toutes les procédures nécessaires à l’entrée en vigueur du présent accord annexe ont été achevées; ou b) à la date d’entrée en vigueur de l’accord, si cette date est ultérieure.


ENTSO for Electricity shall submit all such multi-party agreements to the Commission for its opinion as to whether continuation of the multi-party agreement promotes the completion and functioning of the internal market in electricity and cross-border trade.

Le REGRT pour l'électricité transmet tous les accords plurilatéraux à la Commission, qui indique dans un avis si la poursuite de l'application de l'accord plurilatéral favorise le bon fonctionnement et l'achèvement du marché intérieur de l'électricité et les échanges transfrontaliers.


Bill C-28’s definition of the “Oujé-Bougoumou Complementary Agreement” makes it clear that the realization of this term is contingent upon the Agreement’s completion, since it is the Agreement itself that provides for incorporation of that collectivity (clause 1). According to officials at the Department of Indian Affairs, the Agreement is nearing completion.

La définition, dans le projet de loi, de la « convention complémentaire de la Bande de Oujé Bougoumou » montre clairement que cette appellation ne sera adoptée que si la convention est réalisée puisque celle-ci prévoit la constitution de la collectivité en administration locale dotée de la personnalité morale (art. 1 du projet de loi).


This Agreement shall enter into force one month after the date of the later note in an exchange of diplomatic notes between the Parties confirming that all necessary procedures for entry into force of this Agreement have been completed.

Le présent accord entre en vigueur un mois après la date de la dernière note transmise dans le cadre d'un échange de notes diplomatiques entre les parties pour confirmer que toutes les procédures nécessaires à l'entrée en vigueur de l'accord ont été menées à bien.


Requests for assistance which have been received prior to the termination of the Agreement shall be completed in accordance with the provisions of this Agreement.

Les demandes d’assistance reçues avant la dénonciation sont néanmoins exécutées conformément aux dispositions du présent accord.


Third, if sections of the agreement are not completed within one year of implementing the two-thirds/fifty formula, the federal government shall move unilaterally to use its constitutional powers to complete the agreement on internal trade.

Troisièmement, si des dispositions de l'accord ne sont pas arrêtées dans l'année qui suit la mise en oeuvre de la formule deux tiers/50 p. 100, le gouvernement fédéral aura recours unilatéralement à ses pouvoirs constitutionnels pour faire ratifier l'accord sur le commerce intérieur.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'agreement for deficiency completion' ->

Date index: 2023-02-16
w