Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alteration of the articles
Amend articles
Amended Articles of Agreement
Amendment of the articles
Articles of agreement as amended
Correct articles
Edit articles
Read articles
Remove water from washed cloth articles
Review articles
Rewrite articles
Rewriting articles
Rinse articles made of cloth
Rinse cloth article
Rinse cloth articles

Traduction de «amend articles » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amended Articles of Agreement | Articles of agreement as amended

statuts amendés | statuts modifiés


correct articles | rewriting articles | amend articles | rewrite articles

réécrire des articles


Protocol amending Article 1 (a), Article 14 (1) and Article 14 (3) (b) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the international carriage of dangerous goods by road (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention) amending Article 2 and the Annex to that Convention

Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol) et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite convention


Protocol amending Article 45 of the Convention of International Civil Aviation done at Chicago on December 7, 1944

Protocole amendant l'Article 45 de la Convention relative à l'aviation civile internationale faite à Chicago le 7 décembre 1944


Protocol No 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention

Protocole no. 3 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention


Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms: Amending Articles 22 and 40 of the Convention

Protocole no. 5 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention


amendment of the articles | alteration of the articles

modification des statuts (1) | révision des statuts (2)


remove water from washed cloth articles | rinse articles made of cloth | rinse cloth article | rinse cloth articles

rincer des pièces de linge


correct articles | edit articles | read articles | review articles

lire des articles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Content of this footnote is reflected in the following Articles and amendments: Article 3.2.1. and amendment to this Article, amendment to Article 3.1.2., amendment to Article 3.2.2., amendment to Article 7.2.1. and amendment to Article 10.2.1.

Le contenu de cette note de bas de page est reflété dans les articles et amendements suivants: l’article 3, paragraphe 2, alinéa 1, et l’amendement à cet article, l’amendement à l’article 3, paragraphe 1, alinéa 2, l’amendement à l’article 3, paragraphe 2, alinéa 2, l’amendement à l’article 7, paragraphe 2, alinéa 1 et l’amendement à l’article 10, paragraphe 2, alinéa 1.


The proposal in question contains amendments to the definitions (Article 2 of the amended regulation), the scope (Article 3), to the rules on crossing of external borders (Article 4) and entry conditions for third country-nationals, including amendments (Article 5), border checks on persons at external borders (Article 7), separate lanes (Article 9), stamping of travel documents of third-country nationals (Article 10), the presumption as regards fulfilment of conditions of duration of stay for third country-nationals (Article 11), border surveillance (Article 12), refusal of entry (Article 13), implementation of border controls (Article ...[+++]

Ladite proposition comporte des modifications concernant les définitions (article 2 du règlement modifié), le champ d'application (article 3), les règles concernant le franchissement des frontières extérieures (article 4) et les conditions d’entrée pour les ressortissants de pays tiers, y compris des modifications (article 5), les vérifications aux frontières portant sur les personnes (article 7), les couloirs séparés (article 9), l'apposition de cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers (article 10), la présomption concernant les conditions de durée du séjour pour les ressortissants de pays tiers (article 11), la surveillance des frontières (article 12), le refus d'entrée (article 13), la mise en œuvre des contrô ...[+++]


While the CPPNM Amendment would not amend Article 8 of the CPPNM, its proposed amendment of Article 7 to add new offences to the convention means that Canada would be required, upon ratifying the amendment, to ensure that extraterritorial jurisdiction may be exercised over these new offences.

Même si l’Amendement à la CPPMN ne modifie pas l’article 8 de la CPPMN, la modification qu’il propose à l’article 7, soit d’ajouter de nouvelles infractions, signifie que le Canada serait tenu, après avoir ratifié l’Amendement, de veiller à pouvoir exercer sa compétence extraterritoriale à l’égard de ces nouvelles infractions.


In addition, the CPPNM Amendment will amend Article 7 of the CPPNM to require States Parties to criminalize certain offences, including acts directed against nuclear facilities or the operation of such facilities where the intention is to cause death, serious injury or substantial damage to property or the environment (currently, Article 7 of the CPPNM only criminalizes such activities in relation to nuclear material).

De plus, l’Amendement à la CPPMN modifiera l’article 7 de la CPPMN pour obliger les États parties à criminaliser certaines infractions, dont les actes dirigés contre des installations nucléaires ou perturbant leur fonctionnement lorsqu’ils sont commis dans l’intention de causer la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages considérables à des biens ou à l’environnement (à l’heure actuelle, l’art. 7 de la CPPMN criminalise ces actes seulement en ce qui concerne les matières nucléaires).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, clause 9 of the CPPNM Amendment would amend Article 7 of the CCPNM to specify that States Parties must make the following acts offences under national law:

De plus, l’article 9 de l’Amendement à la CPPMN modifierait l’article 7 de la CPPMN afin de préciser que les États parties sont tenus d’ériger en infraction les actes suivants dans leur droit national :


A Member State may postpone the application of the provisions of Article 57(3) of the present Directive amending Article 15(3) of Directive 73/239/EEC and of the provision in Article 59(6) of this Directive amending Article 20(4) of Directive 2002/83/EC, until

Un État membre peut reporter l'application des dispositions de l'article 57, point 3, de la présente directive modifiant l'article 15, paragraphe 3, de la directive 73/239/CEE et des dispositions de l'article 59, point 6, de la présente directive modifiant l'article 20, paragraphe 4, de la directive 2002/83/CE jusqu'au .


A Member State may postpone the application of the provisions of Article 57(3) of the present Directive amending Article 15(3) of Directive 73/239/EEC and of the provision in Article 59(6) of this Directive amending Article 20(4) of Directive 2002/83/EC, until ..*

Un État membre peut reporter l’application des dispositions de l’article 57, paragraphe 3, de la présente directive modifiant l’article 15, paragraphe 3, de la directive 73/239/CEE et de la disposition de l’article 59, paragraphe 6, de la présente directive modifiant l’article 20, paragraphe 4, de la directive 2002/83/CE jusqu’au .*


By letter of 21 February 2003 the Council consulted Parliament, pursuant to Article 245(2) of the EC Treaty and Article 160(2) of the EAEC Treaty, on the draft Council decision amending Article 23 of the Statute of the Court of Justice to insert the amendments adopted by Council Decision 2002/653/EC of 12 July 2002 to allow participation by non-Member States in preliminary-ruling proceedings (6282/2003 – 2003/0804(CNS)).

Par lettre du 21 février 2003, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 245, paragraphe 2, du traité CE et à l'article 160, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, sur le projet de décision du Conseil concernant la modification de l'article 23 du Statut de la Cour visant à y introduire les modifications adoptées par la décision n 2002/653/CE du Conseil du 12 juillet 2002 visant à permettre la participation d'États tiers à la procédure préjudicielle (6282/2003 – 2003/0804(CNS)).


The amendment I recommend to amend article 5 speaks to the timeliness issue.

L'amendement que je recommande, en vue de modifier l'article 5, porte sur l'échéance.


See the Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, Article 14 amending Article 36, paragraphs 1 and 2 of the Single Convention – see tab 21 of the Crown’s Brandeis Brief(Ex.5)

Voir le Protocole modifiant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, article 14 modifiant l’article 36, paragraphes 1 et 2 de la Convention unique – Voir onglet 21 du dossier Brandeis de la Couronne (Pièce 5)




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'amend articles' ->

Date index: 2022-12-22
w