Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Health Insurance
An Act respecting employment insurance in Canada
Employment Insurance Act
Federal Act of 18 March 1994 on Health Insurance
HIA
Health Insurance Act
Law on Health Insurance
The Saskatchewan Health Insurance Act
Unemployment Assistance Act
Unemployment Insurance Act

Traduction de «an act respecting health insurance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Saskatchewan Health Insurance Act [ An Act respecting Health Insurance ]

The Saskatchewan Health Insurance Act [ An Act respecting Health Insurance ]


The Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers Act [ An Act respecting Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers and making a consequential amendment to another Act ]

The Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers Act [ An Act respecting Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers and making a consequential amendment to another Act ]


Employment Insurance Act [ An Act respecting employment insurance in Canada | Unemployment Insurance Act | Unemployment Assistance Act ]

Loi sur l'assurance-emploi [ Loi concernant l'assurance-emploi au Canada | Loi sur l'assurance-chômage | Loi sur l'assistance-chômage ]


Federal Act of 18 March 1994 on Health Insurance | Health Insurance Act [ HIA ]

Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie [ LAMal ]


Health Insurance Act | Law on Health Insurance

loi sur les caisses d'assurance maladie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, at the time of its establishment as a joint-stock company in 2005, SZP, as the legal successor of a public institution (26),was required by law to take over not only the assets of the original insurance company, but also its liabilities, incurred before 2005, the amount of which caused an inadequate level of solvency, as set under the requirements of Section 14(1) of the Act on health insurance companies (Act 581/2004).

Au moment de la création de SZP en tant que société anonyme en 2005, il a en fait été demandé à celle-ci, en tant que successeur juridique d'une institution publique (26) au sens de la loi, de reprendre à son compte non seulement les actifs de l'assureur d'origine, mais également ses dettes nées avant 2005, le montant de ces dettes ayant mis à mal la capacité de paiement de SZP, comme défini dans les critères énumérés à l'article 14, paragraphe 1, de la loi sur les sociétés d'assurance maladie ( ...[+++]


During the Thirty-Fifth Parliament (1994-97), 25 bills were referred to committees before second reading. Two examples are Bill C-43, An Act to amend the Lobbyists Registration Act (Journals, June 17, 1994, pp. 608, 611) and Bill C-12, An Act respecting employment insurance in Canada (Journals, March 7, 1996, p. 59).

Au cours de la 35 législature (1994-1997), 25 projets de loi ont été renvoyés à des comités avant l’étape de la deuxième lecture, par exemple, le projet de loi C-43, Loi modifiant la Loi sur l’enregistrement des lobbyistes (Journaux, 17 juin 1994, p. 608, 611) et le projet de loi C-12, Loi concernant l’assurance-emploi au Canada (Journaux, 7 mars 1996, p. 59).


The Slovak Republic argues that the decision of the HSA to transfer EZP's portfolio to SZP without any consideration is in line with the provisions of Act No 581/2004 while respecting the right of the insured to choose a health insurance company.

La République slovaque affirme que la décision de l'ÚDZS de transférer le portefeuille de la société d'assurance EZP à SZP sans contrepartie est conforme aux dispositions de la loi no 581/2004 Rec. et que le droit des assurés de choisir leur assureur a été préservé.


Furthermore, in 2005, a legislative act introduced the possibility for all health insurance companies to provide voluntary health insurance for those who are excluded from compulsory health insurance (6).

Par ailleurs, une loi adoptée en 2005 a introduit pour toutes les sociétés d'assurance maladie la possibilité de fournir une assurance maladie volontaire (6) aux personnes non concernées par l'assurance maladie obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2007, Act No 530/2007 amended Act No 581/2004 and prohibited insurance companies active in the compulsory health insurance sector from paying out profits in the form of dividends with effect from 1 January 2008, thereby imposing an obligation to reinvest surpluses generated in the Slovak health system.

La loi no 530/2007 Rec. adoptée en 2007 a modifié la loi no 581/2004 Rec. et interdit à compter du 1er janvier 2008 aux sociétés d'assurance maladie opérant dans le secteur de l'assurance maladie obligatoire de distribuer leurs bénéfices sous la forme de dividendes, les obligeant ainsi à les réinvestir dans le système de santé slovaque.


According to the Act, foreign health insurers are required to appoint a representative in Slovenia to deal with the Slovenian authorities.

Selon cette loi, les assureurs étrangers de la branche maladie sont tenus de désigner un représentant en Slovénie, pour traiter avec les autorités slovènes.


According to the Act, foreign health insurers are required to appoint a representative to deal with the Slovenian authorities.

Selon la loi slovène, les organismes d'assurance maladie étrangers sont tenus de désigner un représentant auprès des autorités slovènes.


So, if the bill, and subsequently the related regulations, were passed, this would mean that the federal government could then override the right of the Quebec Minister of Health and Social Services and the National Assembly to establish the conditions under which health professionals will provide medically assisted reproduction services (1225) Bill C-13 is incompatible with the Quebec Civil Code, the act respecting health services and ...[+++]

Alors si le projet de loi et, ultérieurement, son règlement étaient adoptés, cela veut dire que le gouvernement fédéral pourra outrepasser le droit du ministre de la Santé et des Services sociaux du Québec et de l'Assemblée nationale pour régir les conditions dans lesquelles les professionnels de la santé offriront des services liés à la procréation médicalement assistée (1225) Le projet de loi C-13 est incompatible avec le Code civil du Québec, avec la Loi sur la santé et les services sociaux, avec la Loi sur les renseignements personnels, avec la Loi sur les laboratoires médicaux, avec la Charte des droits et libertés de la personne, a ...[+++]


Bill C-13 is also incompatible with the Act respecting health services and social services, as well as with the Act respecting access to documents held by public bodies; the Act respecting the protection of personal information; the Act respecting medical laboratories; Quebec's Charter of Human Rights and Freedoms, including the whole area of confidentiality of some nominative information; the medical code of ethics; the guidelines of the Quebec health research fund, commonly known to people in the field as the FRSQ; not to mention the ministerial ...[+++]plan on ethics and scientific integrity, which was published by the former member for Vimont on behalf of the Government of Quebec.

Il y a aussi incompatibilité du projet de loi C-13 avec la Loi sur les services de santé et les services sociaux. On constate aussi cette incompatibilité avec: la Loi sur l'accès aux documents des organismes publics; la Loi sur la protection des renseignements personnels; la Loi sur les laboratoires médicaux; la Charte des droits et libertés de la personne, entre autres tout le volet de la confidentialité de certains renseignements nominatifs; le Code médical de déontologie; les lignes directrices du Fonds de la recherche en santé du Québec, que l'on appelle communément dans le langage des initiés le FRSQ; et il y a aussi incompatibilité avec ...[+++]


The basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for provision of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic according to the Act 273/1994 Coll. of Law.

L'assurance maladie de base est réservée aux compagnies d'assurance maladie slovaques titulaires d'une licence délivrée par le ministère slovaque de la santé pour la fourniture de services d'assurance maladie conformément à la loi no 273/1994.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'an act respecting health insurance' ->

Date index: 2021-06-29
w