Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate foreseeable problems on the road
Anticipate likely problems on the road
At all reasonable hours
At any reasonable time
Beyond a reasonable doubt
Beyond any reasonable doubt
Check sales area for security reasons
For any reason
For one reason or another
Foresee road transportation problems
Monitor sales area for reasons of security
Monitor sales area for security reasons
Monitoring sales area for security reasons
Reasonable foreseeability
Reasonable foreseeability of risk
Reasonable foreseeability reasonable foreseeability
Reasonably foreseeable injury
Reasonably foreseeable loss reasonably foreseeable loss

Traduction de «any reasonably foreseeable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reasonably foreseeable loss reasonably foreseeable loss

perte raisonnablement prévisible


reasonable foreseeability reasonable foreseeability

prévisibilité raisonnable


reasonably foreseeable injury

préjudice raisonnablement prévisible


beyond a reasonable doubt | beyond any reasonable doubt

hors de tout doute raisonnable


at all reasonable hours | at any reasonable time

à toute heure raisonnable


for any reason [ for one reason or another ]

pour une raison ou pour une autre


reasonable foreseeability of risk

prévisibilité raisonnable du risque




check sales area for security reasons | monitor sales area for reasons of security | monitor sales area for security reasons | monitoring sales area for security reasons

surveiller un espace de vente pour des raisons de sécurité


consider potential complications during road transportation | foresee road transportation problems | anticipate foreseeable problems on the road | anticipate likely problems on the road

anticiper les problèmes prévisibles sur la route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parliament's duty of care includes due diligence in taking all reasonable steps to implement security measures to prevent reasonably foreseeable harm to the persons referred to in Article 3(2), Parliament premises and its physical assets.

En vertu de son devoir de vigilance, le Parlement doit faire preuve de diligence en prenant toutes les dispositions raisonnables pour mettre en œuvre les mesures de sécurité visant à prévenir toute atteinte raisonnablement prévisible aux personnes visées à l’article 3, paragraphe 2, aux locaux du Parlement et à ses biens matériels.


(13) ‘product presenting a risk’ means a product having the potential to affect adversely health and safety of persons in general, health and safety in the workplace, consumer protection, the environment and public security as well as other public interests to a degree which goes beyond that considered reasonable and acceptable under the normal or reasonably foreseeable conditions of use of the product concerned, including the duration of use and, where applicable, its putting into service, installation and maintenance requirements.

13) «produit présentant un risque»: un produit susceptible de nuire à la santé et à la sécurité des personnes en général, à la santé et à la sécurité sur le lieu de travail, à la protection des consommateurs, à l’environnement et à la sécurité publique ainsi qu’à d’autres intérêts publics dans une mesure qui va au‑delà de ce qui est considéré comme raisonnable et acceptable dans des conditions d’utilisation normales ou raisonnablement prévisibles du produit concerné, lesquelles comprennent aussi sa durée d’utilisation et, le cas échéa ...[+++]


reasonably foreseeable administration, transaction, maintenance, disposal and other costs which would have been incurred by an administrator or insolvency practitioner, as well as financing costs.

les coûts raisonnablement prévisibles d'administration, de transaction, de maintenance, de cession et autres qui auraient été supportés par un administrateur ou un praticien de l'insolvabilité, ainsi que les coûts de financement.


(j) contingency plans, including emergency response procedures, to mitigate the effects of any reasonably foreseeable event that might compromise safety or environmental protection, which shall

j) des plans d’urgence, y compris des procédures d’intervention d’urgence, en vue de réduire les conséquences de tout événement normalement prévisible qui pourrait compromettre la sécurité ou la protection de l’environnement, lesquels doivent :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the tax system is changed so that you feel you have a bit more cash in your pocket, I understand that you can afford to take some risks, and that makes a difference, but I still don't think, in any reasonably foreseeable period, that is going to induce Canadian business people to start adopting technologies much more than they have been in the past.

Si le régime fiscal est modifié de telle sorte que l'on se sente un peu plus riche, on posséderait les moyens financiers nécessaires pour prendre des risques; ça ferait une différence, mais je demeure convaincu que ça ne suffirait pas pour inciter les entrepreneurs canadiens à adopter les technologies nouvelles de façon beaucoup plus systématique que par le passé, du moins pas dans un avenir prévisible.


As regards Telefónica’s argument that it could not reasonably have foreseen the Commission’s interpretation of EU law regarding the conditions for the application of that law to the practice of squeezing margins, the Court observes that that interpretation was reasonably foreseeable at the time the infringement was committed.

Concernant l’argument de Telefónica selon lequel celle-ci ne pouvait pas raisonnablement prévoir l’interprétation du droit de l’Union retenue par la Commission quant aux conditions d’application de ce droit aux pratiques de compression des marges, la Cour observe que cette interprétation était raisonnablement prévisible au moment où l’infraction a été commise.


tests to investigate the ability of the appropriately inoculated micro-organism of concern to grow or survive in the product under different reasonably foreseeable storage conditions,

des essais visant à étudier la capacité du micro-organisme en question inoculé de manière appropriée à se reproduire ou à survivre dans le produit dans différentes conditions d'entreposage raisonnablement prévisibles,


that the food safety criteria applicable throughout the shelf-life of the products can be met under reasonably foreseeable conditions of distribution, storage and use.

les critères de sécurité des denrées alimentaires applicables pendant toute la durée de conservation des produits soient respectés dans des conditions de distribution, d'entreposage et d'utilisation raisonnablement prévisibles.


It finds that the Guidelines and, in particular, the new method of calculating fines contained therein were reasonably foreseeable for undertakings, such as the appellants, at the time when the infringements concerned were committed.

Elle constate, en effet, que ces lignes directrices et, en particulier, la nouvelle méthode de calcul des amendes qu'elles comportent étaient raisonnablement prévisibles pour des entreprises, telles que les requérantes, à l'époque où les infractions concernées ont été commises.


High-risk services could still be offered, the salient point being that liability for a fault depended on whether the service-provider had, in normal and reasonably foreseeable conditions, ensured the level of safety which might reasonably be expected.

Elle consacre le principe du renversement de la charge de la preuve en faveur de la victime de dommages causés dans le cadre d'un service. Elle permet le maintien des services à risques en précisant que la responsabilité d'une faute commise par un prestataire de services s'établit dans des conditions normales et raisonnablement prévisibles par rapport à la sécurité à laquelle on peut légitimement s'attendre.


w