We have agreed on the need for common rules and commitments, to ensure that economic policies take account of the requirements of basic social and human rights; on respect for the co
nventions on forced labour, child labour, trade union rights and collective bargaining, and on non-discrimination; on fair access to productive resources (especially land, credit and education); on universal availability of public assets and services designed to forestall the causes of poverty; on promoting equal opportunities for men and women - and full participation by women must be the great challenge facing us in the 21st century; on establishing ba
...[+++]sic instruments to ensure practical solidarity in the face of life's major hazards; on aid for social mobility through the acquisition of personal resources of education and health; and on receiving and integrating economic migrants.Nous sommes convenus de la nécessité de règles et d'e
ngagements communs, pour que soient prises en compte les exigences des droits sociaux et humains fondamentaux au sein des politiques économ
iques : respect des conventions sur le travail forcé, le travail des enfants, les droits syndicaux et les négociations collectives ainsi que la non-discrimination; accès équitable aux ressources productives (en particulier celles du sol, du crédit et de l'éducation); disponibilité universelle des biens et services publics destinés à prévenir le
...[+++]s causes de la pauvreté; promotion de l'égalité des chances pour les hommes et pour les femmes, la pleine participation de celles-ci devant constituer la grande opportunité de notre 21e siècle; mise en place des instruments de base pour une solidarité efficace face aux grands risques de la vie; aide à la mobilité sociale par l'acquisition d'un patrimoine personnel d'éducation et de santé; accueil et intégration des travailleurs migrants.