Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AULLA
AUPELF
Association of Portuguese-Language Universities
Australasian Universities Modern Languages Association

Traduction de «association portuguese-language universities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association of Portuguese-Language Universities

Association des universités de langue portugaise


Australasian Universities Language and Literature Association [ AULLA | Australasian Universities Modern Languages Association ]

Australasian Universities Language and Literature Association [ AULLA | Australasian Universities Modern Languages Association ]


Association of Partially or Wholly French-Language Universities

Association des universités partiellement ou entièrement de langue française | AUPELF [Abbr.]


Association of Partially or Wholly French-Language Universities | AUPELF [Abbr.]

Association des universités partiellement ou entièrement de langue française | AUPELF [Abbr.]


Center for Research and Documentation on the World Language Problem [ Research and Documentation Centre of Universal Esperanto Association ]

Centre de recherche et de documentation sur le problème de langues [ Centre de recherches et de documentation de l'Universala Esperanto Asocio ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Support training (particularly language training) for the people in universities, associations and administrations who are in charge of organising exchanges.

* Soutenir la formation (notamment linguistique) des personnes qui, dans les universités, les associations, les administrations, etc. ont la charge de gérer les échanges.


As for the question raised about language, I think it is an important question in terms of how to promote Portuguese in universities.

Comme on a soulevé la question de la langue, je pense qu'il serait important de promouvoir le portugais dans les universités.


Born 1944; Professor at the Catholic University and the New University of Lisbon; formerly Professor at the University of Coimbra and at Lusíada University, Lisbon (Director of the Institute for European Studies); Member of the Portuguese Government (1980-83): State Secretary for Home Affairs, State Secretary in the Prime Minister’s Office and State Secretary for European Affairs; Deputy in the Portuguese Parliament, Vice-President of the Christian-Democrat Group; Advocate General at the Court of Justice (1986-88); President of the Court of First Instance of the European Communities (1989-95); lawyer at the Lisbon bar, specialisin ...[+++]

né en 1944; professeur à l’université catholique et à l’université Nova de Lisbonne; a été professeur de l’université de Coimbra et de l’université Lusíada de Lisbonne (directeur de l’institut d’études européennes); membre du gouvernement portugais (1980-1983): secrétaire d’État au ministère de l’Intérieur, à la présidence du Conseil des ministres et aux Affaires européennes; député au parlement portugais, vice-président du groupe des démocrates-chrétiens; avocat général à la Cour de justice (1986-1988); président du Tribunal de première instance des Communautés européennes (1989-1995); avocat au barreau de Lisbonne, spécialiste e ...[+++]


(Return tabled) Question No. 582 Mr. Justin Trudeau: With regard to the 2012 budget: (a) who provided the translation of the budget press release into the following non-official languages: (i) Arabic, (ii) Chinese (simplified), (iii) Chinese (traditional), (iv) Portuguese, (v) Spanish, (vi) Ukrainian, (vii) Persian, (viii) Polish, (xiv) any other non-official language, specifying which language; (b) how much did each translation cost; (c) for each translation, was the work carried out pursuant to a competitive contract, or was it sole-sourced; (d) what are the reference or file numbers associated with each translation; and (e) to whi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 582 M. Justin Trudeau: En ce qui concerne le budget de 2012: a) qui a offert les services de traduction du communiqué de presse sur le budget dans les langues non officielles suivantes: (i) arabe, (ii) chinois (simplifié), (iii) chinois (traditionnel), (iv) portugais, (v) espagnol, (vi) ukrainien, (vii) perse, (viii) polonais, (xiv) toute autre langue non officielle, en précisant laquelle; b) combien chacune de ces traductions a-t-elle coûté; c) pour chaque traduction, le travail a-t-il été accordé à la suite d’un contrat concurrentiel ou a-t-il été adjugé à un fournisseur unique; d) quel est le numéro de référence ou de dossier associé à chaque ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Portuguese language – the third most important European language of universal communication – will suffer inexplicable discrimination with the introduction of this ‘enhanced cooperation’.

Le portugais, qui est la troisième langue européenne la plus parlée dans le monde, subira une discrimination inexplicable du fait de l’instauration de cette «coopération renforcée».


| SI: conditions for acceptance into the Bar Association for lawyers who are not Slovenian nationals and have a licence to practice in another Member, have to have a certificate of knowledge of the Slovenian law and must be proficient in the Slovenian language. SK: barristers and commercial lawyers in Slovak law are required to be graduates of Slovak universities.

| SI: les avocats qui n'ont pas la nationalité slovène et qui sont titulaires d'une autorisation d'exercer dans un autre pays membre ne peuvent être acceptés au Barreau que sur présentation d'un certificat de connaissance du droit slovène et s'ils ont une bonne maîtrise de la langue slovène. SK: les avocats et spécialistes du droit commercial slovaque doivent être diplômés d'universités slovaques.


By this token, I should like to remind you that the Portuguese language – including Brazilian and Galician Portuguese – is the third universal language of the European Union, following only English and Spanish.

Je voudrais rappeler à cet égard que la langue portugaise - avec le brésilien et le galicien - est la troisième langue universelle de l’Union européenne, derrière l’anglais et l’espagnol.


* Support training (particularly language training) for the people in universities, associations and administrations who are in charge of organising exchanges.

* Soutenir la formation (notamment linguistique) des personnes qui, dans les universités, les associations, les administrations, etc. ont la charge de gérer les échanges.


For six days the Commission of the European Communities and over 230 exhibitors representing ministries, cultural associations, language schools, universities and publishers of school and university books from all the Community countries will be trying to initiate the general public into the many facets of multilingualism.

Pendant six jours, la Commission des Communautés européennes et plus de 230 exposants représentant notamment des ministères, des associations culturelles, des écoles de langues, des universités, ainsi que des éditeurs scolaires et universitaires de tous les pays de la Communauté s'efforceront d'initier le grand public aux questions liées au multilinguisme.


For three days, the Commission of the European Communities and other exhibitors, mainly Ministries, cultural associations, language schools, universities and textbook publishers from all over the Community, will endeavour to inform the general public about questions related to multilingualism.

Trois jours durant, la Commission des Communautés européennes et divers exposants représentant notamment des ministères, des associations culturelles, des écoles de langues, des universités, ainsi que des éditeurs scolaires et universitaires de tous les pays de la Communauté s'efforceront d'initier le grand public aux questions liées au multilinguisme.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'association portuguese-language universities' ->

Date index: 2021-02-25
w