Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automated key-stop truck loading

Traduction de «automated key-stop truck loading » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automated key-stop truck loading

dispositif automatique de chargement de camion-citerne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y ...[+++]


(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]

Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y en a aucun ...[+++]


They are about young children who were sending in their allowances to assist with the financial aid and about people who stopped their lives, their businesses, and brought truck loads of goods, supplies, wood and equipment.

Il s'agit de récits de jeunes enfants qui ont offert leur argent de poche pour venir en aide aux sinistrés et de gens qui ont laissé de côté leur vie de tous les jours, leurs entreprises pour apporter des chargements de biens et de fournitures, de bois et de matériel.


In order to achieve the same level of exports out of the Port of Vancouver as was moved by rail on average over the last few years, a fully loaded super " B" truck would roll down Hastings Street in Vancouver every two minutes, 24 hours a day, 365 days a year, one truck per stop light.

Pour transporter vers le port de Vancouver autant de produits pour l'exportation qu'on en a acheminés en moyenne par voie ferroviaire au cours des dernières années, il faudrait un camion «super B» chargé à plein qui descendrait sur la rue Hastings à Vancouver toutes les deux minutes, 24 heures sur 24, chaque jour de l'année, l'équivalent d'un camion par feu rouge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to know, when you decide what should be the weight per axle for each type of truck, when you allow a certain load, when you determine the capacity of hydraulic brakes, when you decide they require such and such stopping capacity or such and such a cable to stop the power in case of a collision, who does the research, who makes the recommendations to improve the equipment and to establish new safety standards?

Je veux savoir, lorsque vous décidez du poids par axe de chaque camion, que vous permettez certaines charges et que vous décidez d'avoir tel genre de puissance pour les freins hydrauliques, que vous décidez qu'ils ont besoin de tel arrêt, tel câble qui va permettre d'arrêter le courant s'il y a un impact, qui fait ces études et qui fait les recommandations pour améliorer les équipements, ainsi que pour établir de nouveaux standards de sécurité?




D'autres ont cherché : automated key-stop truck loading     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'automated key-stop truck loading' ->

Date index: 2022-11-24
w