Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angiofollicular lymph node hyperplasia
Angiofollicular lymphoid hyperplasia
Angiomatous lymphoid
Antioncogene
Benign Wilm's tumour
Benign melanotic tumor
Benign melanotic tumour
Benign neoplasm
Benign neoplastic disease
Benign skeletal tumor
Benign skeletal tumour
Benign tumor
Benign tumour
Castleman tumor
Castleman's disease
Castleman's lymphoma
Castleman's syndrome
Castleman's tumour
Fetal hamartoma
Fetal renal hamartoma
GLNH
Giant benign lymphoma
Giant lymph node hyperplasia
Hamartoma of the lymphatics
Mesoblastic nephroma
Nodular renal blastoma
Non-malignant tumor
Tumour suppressor gene
Tumour-suppressing gene

Traduction de «benign tumour » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


benign tumor | benign tumour | benign neoplasm | non-malignant tumor | benign neoplastic disease

tumeur bénigne | néoplasme bénin | tumeur simple


benign skeletal tumor | benign skeletal tumour

tumeur bénigne du squelette


benign melanotic tumor | benign melanotic tumour

tumeur mélanique bénigne


Castleman's disease | giant lymph node hyperplasia | GLNH | giant benign lymphoma | hamartoma of the lymphatics | Castleman tumor | Castleman's tumour | Castleman's lymphoma | angiofollicular lymphoid hyperplasia | angiofollicular lymph node hyperplasia | angiomatous lymphoid | Castleman's syndrome

maladie de Castleman | hyperplasie angiofolliculaire | tumeur de Castleman | lymphome de Castleman | hyperplasie ganglionnaire angiofolliculaire | hyperplasie lymphoïde angiofolliculaire | hyperplasie ganglionnaire géante | hamartome lymphoïde | lymphome bénin | lymphoréticulome folliculaire | syndrome de Castleman


fetal renal hamartoma | mesoblastic nephroma | nodular renal blastoma | fetal hamartoma | benign Wilm's tumour

hamartome rénal fœtal | néphrome mésoblastique | hamartome fœtal du rein


A rare benign retinal vascular disease characterised by solitary or multiple, unilateral or bilateral, intra-retinal tumour(s), usually located in the peripheral infero-temporal quadrant, and often associated with sub and intraretinal exudates, epire

masses télangiectasiques périphériques


A rare subtype of mixed epithelial-mesenchymal tumour, often presenting as a large, exophytic polypoid lesion, which may extend through the cervix, composed of benign or atypical epithelium and low-grade malignant stroma. It usually presents with dys

adénosarcome du corps de l'utérus


tumour suppressor gene [ antioncogene | tumour-suppressing gene ]

gène suppresseur de tumeur [ antioncogène | anti-oncogène | gène anti-oncogène ]


An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas, as well as being in itself a violation of human rights, female genital mutilation causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health and rights of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity, and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the lack of antiseptic precautions have further harmful effects, such that sexual intercourse and childbirth may become painful, the affected organs are irreparably damaged and there may be complications such as haemorrhaging, shock, infection, transmission of the AIDS virus, tetanus, benign tumour ...[+++]

D. considérant que la mutilation sexuelle féminine, qui est, en soi, une violation des droits de l'homme, provoque par surcroît des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l'utilisation d'instruments rudimentaires et l'absence de précautions antiseptiques ont d'autres effets secondaires dommageables, au point que les rapports sexuels et les accouchements risquent de devenir douloureux, les organes affectés sont irrémédiablement atteints, et qu'il peut y avoir des complications (hémorragies, états de choc, in ...[+++]


D. whereas, while female genital mutilation is in itself a violation of human rights, it delivers no evidence-based health benefits but rather causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity, and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the lack of antiseptic precautions have further harmful effects, such that sexual intercourse and childbirth may become painful, the affected organs are irreparably damaged and there may be complications such as haemorrhaging, shock, infection, transmission of the AIDS virus, tetanus, ...[+++]

D. considérant que, si la mutilation génitale féminine est, en soi, une violation des droits de l'homme, elle n'apporte aucun avantage scientifiquement fondé sur le plan de la santé, mais provoque plutôt des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, et représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l’utilisation d’instruments rudimentaires et l’absence de précautions antiseptiques ont d'autres effets secondaires dommageables, de sorte que les rapports sexuels et les accouchements risquent d’être douloureux, les organes affectés sont irrémédiablement atteint ...[+++]


D. whereas, as well as being in itself a violation of human rights, female genital mutilation causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health and rights of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity, and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the lack of antiseptic precautions have further harmful effects, such that sexual intercourse and childbirth may become painful, the affected organs are irreparably damaged and there may be complications such as haemorrhaging, shock, infection, transmission of the AIDS virus, tetanus, benign tumour ...[+++]

D. considérant que la mutilation sexuelle féminine, qui est, en soi, une violation des droits de l'homme, provoque par surcroît des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l'utilisation d'instruments rudimentaires et l'absence de précautions antiseptiques ont d'autres effets secondaires dommageables, au point que les rapports sexuels et les accouchements risquent de devenir douloureux, les organes affectés sont irrémédiablement atteints, et qu'il peut y avoir des complications (hémorragies, états de choc, inf ...[+++]


I. whereas FGM causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the absence of antiseptic precautions have further harmful effects so that sexual intercourse and childbirth may become painful, the organs are irreparably damaged and there may be complications such as haemorrhaging, shock, infection, transmission of the AIDS virus, tetanus, benign tumours and serious complications affecting pregnancy an ...[+++]

I. considérant que les MGF provoquent des dommages extrêmement graves et irréversibles, à court et à long terme, pour la santé psychologique et physique des femmes et des petites filles qui les subissent, et constituent une grave violation de leur personne et de leur intégrité, allant, dans certains cas, jusqu'à la mort; considérant que l'utilisation d'instruments rudimentaires et l'absence de précautions antiseptiques ont des effets secondaires dommageables, de sorte que les rapports sexuels et les accouchements risquent d'être douloureux, les organes sont irrémédiablement endommagés, et il peut y avoir des complications (hémorragies, état de choc, infections, transmission du virus du sida, tétanos, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas FGM causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity; and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the absence of antiseptic precautions have further harmful effects so that sexual intercourse and childbirth may become painful, the organs are irreparably damaged and there may be complications such as haemorrhaging, shock, infection, transmission of the AIDS virus, tetanus, benign tumours and serious complications affecting pregnancy ...[+++]

I. considérant que les MGF provoquent des dommages extrêmement graves et irréversibles, à court et à long terme, pour la santé psychologique et physique des femmes et des petites filles qui les subissent, et constituent une grave violation de leur personne et de leur intégrité, allant, dans certains cas, jusqu'à la mort; et que l’utilisation d’instruments rudimentaires et l’absence de précautions antiseptiques ont des effets secondaires dommageables, de sorte que les rapports sexuels et les accouchements risquent d’être douloureux, les organes sont irrémédiablement endommagés, voire accompagnés de complications (hémorragies, état de choc, infections, transmission du virus du sida, tétanos, tumeurs ...[+++]


Benign tumours are slow growing and do not invade important structures, while malignant tumours are fast growing and may invade and damage important structures.

Les tumeurs bénignes croissent lentement et n'envahissent pas de structures importantes, tandis que les tumeurs malignes croissent rapidement et peuvent envahir et endommager des structures importantes.


Benign tumours are slower growing and do not invade important structures, while malignant tumours are fast growing and may invade and damage important structures.

Les tumeurs bénignes croissent plus lentement et ne s'attaquent pas à des structures importantes, alors que les tumeurs malignes croissent rapidement et peuvent envahir et endommager des structures importantes.


This lack of reporting is leading to an underestimation of the burden of brain tumours on Canadians and the Canadian health care system since up to 50% of benign tumours are not included.

Ce signalement insuffisant entraîne une sous-estimation de l'incidence des tumeurs cérébrales chez les Canadiens et de leur fardeau pour le système de santé puisque jusqu'à 50 p. 100 des tumeurs bénignes ne sont pas incluses.


For example, survival rates are generally higher for benign meningiomas than for malignant meningiomas but the treatment of benign tumours may be limited by their location.

Tout dépend également du fait que des cellules cancéreuses persistent ou non après la chirurgie ou si elles se sont propagées à d'autres parties du cerveau. Par exemple, les taux de survie sont généralement plus élevés pour les méningiomes bénins que pour les méningiomes malins, mais le traitement des tumeurs bénignes peut être limité par leur emplacement.


There has been less focus in the area of benign tumours, less focus on surveillance, less focus on follow-up and less focus on the kinds of supports that need to be in place for children or adults who may be diagnosed with a benign tumour.

On a accordé moins d'importance aux tumeurs bénignes. On fait moins de surveillance, on insiste moins sur le suivi et on accorde moins d'attention à l'aide qu'il faudrait offrir aux enfants ou aux adultes à qui l'on a diagnostiqué une tumeur bénigne.


w