Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bismuth salts 31-02-04

Traduction de «bismuth salts 31-02-04 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) A change to diethylamine or its salts of subheading 2921.19 from any other good of subheading 2921.19 or any other subheading within heading 29.21, or heading 29.01, 29.02, 29.04, 29.16, 29.17 or 29.26, whether or not there is also a change from any other heading, provided there is a regional value content of not less than:

(2) Un changement à la diéthylamine ou à ses sels de la sous-position 2921.19 de tout autre produit de la sous-position 2921.19 ou de toute autre sous-position à l’intérieur de la position 29.21, ou des positions 29.01, 29.02, 29.04, 29.16, 29.17 ou 29.26, qu’il y ait ou non également un changement de toute autre position, à la condition que la teneur en valeur régionale ne soit pas inférieure à :


(1) A change to diethylamine or its salts of subheading 2921.19 from any other heading, except from heading 29.01, 29.02, 29.04, 29.16, 29.17 or 29.26; or

(1) Un changement à la diéthylamine ou à ses sels de la sous-position 2921.19 de toute autre position, sauf des positions 29.01, 29.02, 29.04, 29.16, 29.17 ou 29.26; ou


A change to subheadings 6203.31 through 6203.33 from any other chapter, except from headings 51.06 through 51.13, 52.04 through 52.12, 53.07 through 53.08 or 53.10 through 53.11, Chapter 54 or headings 55.08 through 55.16, 58.01 through 58.02 or 60.01 through 60.06, provided that:

Un changement aux sous-positions 6203.31 à 6203.33 de tout autre chapitre, sauf des positions 51.06 à 51.13, 52.04 à 52.12, 53.07 à 53.08 ou 53.10 à 53.11, du chapitre 54 ou des positions 55.08 à 55.16, 58.01 à 58.02 ou 60.01 à 60.06, à la condition que :


A change to subheadings 6204.31 through 6204.33 from any other chapter, except from headings 51.06 through 51.13, 52.04 through 52.12, 53.07 through 53.08 or 53.10 through 53.11, Chapter 54 or headings 55.08 through 55.16, 58.01 through 58.02 or 60.01 through 60.06, provided that:

Un changement aux sous-positions 6204.31 à 6204.33 de tout autre chapitre, sauf des positions 51.06 à 51.13, 52.04 à 52.12, 53.07 à 53.08 ou 53.10 à 53.11, du chapitre 54 ou des positions 55.08 à 55.16, 58.01 à 58.02 ou 60.01 à 60.06, à la condition que :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A change to subheadings 6211.31 through 6211.49 from any other chapter, except from headings 51.06 through 51.13, 52.04 through 52.12, 53.07 through 53.08 or 53.10 through 53.11, Chapter 54 or headings 55.08 through 55.16, 58.01 through 58.02 or 60.01 through 60.06, provided that the good is both cut and sewn or otherwise assembled in the territory of one or both of the CCRFTA countries.

Un changement aux sous-positions 6211.31 à 6211.49 de tout autre chapitre, sauf des positions 51.06 à 51.13, 52.04 à 52.12, 53.07 à 53.08 ou 53.10 à 53.11, du chapitre 54 ou des positions 55.08 à 55.16, 58.01 à 58.02 ou 60.01 à 60.06, à la condition que le produit soit taillé et cousu ou autrement assemblé sur le territoire d’un ou des deux pays ALÉCCR.


In order to mobilise the Fund, the Commission has submitted to the Budget Authority a transfer request (DEC 31/2010) for a global amount of EUR 2.890.027 from the EGF reserve (40 02 43) in commitments and from the budget line "Competitiveness and innovation Framework Programme - Entrepreneurship and Innovation Programme" (01 04 04) in payments to the EGF budget lines (04 05 01).

Pour mobiliser le Fonds, la Commission a soumis à l'autorité budgétaire une demande de virement (DEC 31/2010), pour un montant total de 2 890 027 EUR, de la réserve (40 02 43) du Fonds d'ajustement en engagements, et de la ligne budgétaire "Programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité - programme innovation et esprit d'entreprise" (01 04 04) en paiements, vers les lignes budgétaires du Fonds d'ajustement (04 05 01).


Amounts relating to all new or renewable agreements which will come into force after 1 January of the year in question will be assigned to heading 31 02 04 02 - Reserves/Differenciated appropriations (compulsory expenditure).

Les montants se rapportant à tous les accords nouveaux ou renouvelables, qui entreront en vigueur après le 1er janvier de l'exercice concerné, seront affectés à la ligne 31 02 04 02 - Réserves/crédits dissociés (dépenses obligatoires).


Amendment 31 Annex XVI, table, Special-purpose vehicles of category N1, N2, N3, M2, M3, 01, 02, 03, 04 New types of vehicles (Obligatory)

Amendement 31 Annexe XVI, tableau, Véhicules à usage spécial des catégories N1, N2, N3, M2, M3, O1, O2, O3 ou O4, Nouveaux types de véhicules – Obligatoire


Official Journal L 373, 31.12.1990Amended opinionsOfficial Journal L 87, 02.04.1987Official Journal L 23, 30.01.1998

Journal officiel L 373, 31.12.1990Avis rectificatifs:Journal officiel L 87, 02.04.1987Journal officiel L 23, 30.01.1998


Official Journal L 373, 31.12.1990Amended opinionOfficial Journal L 87, 02.04.1987

Journal officiel L 373, 31.12.1990Avis rectificatif:Journal officiel L 87, 02.04.1987




D'autres ont cherché : bismuth salts 31-02-04     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'bismuth salts 31-02-04' ->

Date index: 2022-08-10
w