Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortization of bond premium
Bond belt plies
Bond discount amortization methods
Bond premium
Bond premium amortization
Bond premium amortization methods
Bond redeemed at a premium
Bond rubber plies
Bonding rubber plies
Lottery bond
Premium
Premium bond
Premium on bonds
Premium over bond value
Premium over investment value
Premium savings bond
Rubber belt bonding

Traduction de «bond premium » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bond premium [ premium on bonds | premium ]

prime d'émission d'obligations [ prime à l'émission d'obligations | prime d'émission ]


bond premium | premium on bonds

prime d'émission d'obligations | prime à l'émission d'obligations | prime d'émission


bond premium amortization [ amortization of bond premium ]

amortissement de la prime d'émission d'obligations [ amortissement de la prime de remboursement d'obligations ]


bond premium amortization methods [ bond discount amortization methods ]

méthodes d'amortissement de la prime d'émission [ méthodes d'amortissement de l'escompte d'émission ]




bond premium amortization

amortissement de la prime d'émission d'obligations | amortissement de la prime de remboursement d'obligations


lottery bond | premium savings bond

obligation à lots | titre d'épargne à prime


bond redeemed at a premium | premium bond

obligation à prime


premium over investment value | premium over bond value

prime de convertibilité | valeur du droit de conversion | prime par rapport à la valeur nue


bond belt plies | rubber belt bonding | bond rubber plies | bonding rubber plies

coller des couches de caoutchouc
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
interest paid or credited to an account, relating to debt claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and, in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures; penalty charges for late payments shall not be regarded as interest payments.

des intérêts payés, ou inscrits en compte, qui se rapportent à des créances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothécaires ou d'une clause de participation aux bénéfices du débiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations d'emprunts, y compris les primes et lots attachés à ceux-ci; les pénalités pour retard de paiement ne sont pas considérées comme des paiements d'intérêts.


Decisive fiscal consolidation and structural reforms in financially stressed countries would limit risk premiums in bond yields.

La consolidation fiscale définitive et les réformes structurelles dans les pays dont le système financier est perturbé limiteraient les primes de risque sur les rendements des obligations.


On the contrary, you can have a system in which Germany pays lower interest rates than today because we can have a liquidity premium attached to the European bond market in the future.

Au contraire, vous pourrez avoir à l’avenir un système dans lequel l’Allemagne paiera des taux d’intérêts moins élevés qu’aujourd’hui parce que nous pourrons avoir une prime de liquidité associée au marché obligataire européen.


If premium or interest payments are due under the product, these cash flows must be represented as notional positions in government bonds.

Lorsque des paiements de primes ou d'intérêts sont dus au titre du produit, ces flux de trésorerie doivent être représentés comme des positions notionnelles sur des obligations d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The term interest means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such bonds or debentures.

On entend par intérêts: les revenus des créances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothécaires ou d'une clause de participation aux bénéfices du débiteur, et notamment les revenus d'obligations ou d'emprunts, y compris les primes et lots attachés à ces obligations ou emprunts.


(a)interest paid or credited to an account, relating to debt claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and, in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures; penalty charges for late payments shall not be regarded as interest payments.

a)des intérêts payés, ou inscrits en compte, qui se rapportent à des créances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothécaires ou d'une clause de participation aux bénéfices du débiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations d'emprunts, y compris les primes et lots attachés à ceux-ci; les pénalisations pour paiement tardif ne sont pas considérées comme des paiements d'intérêts.


(a) interest paid, or credited to an account, relating to debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures; penalty charges for late payments shall not be regarded as interest payments, nor shall issue premiums, provided they do not have the effect of increasing the annual yield rate of the debt claim to a level more tha ...[+++]

les intérêts payés, ou inscrits en compte, qui se rapportent à des créances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothécaires ou d'une clause de participation aux bénéfices du débiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations d'emprunts, y compris les primes et lots attachés à ceux-ci ; les pénalisations pour paiement tardif ne sont pas considérées comme des paiements d'intérêts tout comme les primes d'émission pour autant que celles-ci n'aient pas pour effet de porter le taux de rendement annuel de la créance à un taux dépassant de plus de 75 points de base le taux nominal .


(a) interest paid, or credited to an account, relating to debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures; penalty charges for late payments shall not be regarded as interest payments;

les intérêts payés, ou inscrits en compte, qui se rapportent à des créances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothécaires ou d'une clause de participation aux bénéfices du débiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations d'emprunts, y compris les primes et lots attachés à ceux-ci ; les pénalisations pour paiement tardif ne sont pas considérées comme des paiements d'intérêts;


Otherwise, if the bond is disposed of, the paying agent would have to calculate the pro-rata of the low issue premium with reference to the period for which the bond was held and, for example, make a deduction at source from this amount.

Si tel n’était pas le cas, en cas de cession d’un tel titre, l’agent payeur devrait calculer le prorata de la faible prime d’émission se rapportant à la période de détention du titre et par ex. prélever une retenue à la source sur ce montant.


- distinction between bonds for which the difference between the issue price and the nominal value is considered as small (conventional bonds) and bonds for which this difference is large (non-conventional bonds); this is the case of bonds with a deep discount or a large premium.

- distinction entre les obligations pour lesquelles la différence entre prix d'émission et valeur nominale est considérée comme faible (obligations conventionnelles) et les obligations pour lesquelles cette différence est importante (obligations non conventionnelles); c'est le cas des fortes décotes et des fortes primes.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'bond premium' ->

Date index: 2023-11-14
w