Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beer crate
Bottle box
Bottle cage
Bottle carrier
Bottle case
Bottle cooler
Bottle crate
Bottle jacket
Bottle sleeve
Bottle water cooler
Bottle wrapper
Bottle-case
Bottled water cooler
Bottled water dispenser
Bottling plant
Bottling winery
Establishment for bottling wines
Extinguisher bottle
Fire bottle
Fire extinguisher bottle
Firex bottle
Mind bottle-washing machine
Nansen bottle
Nansen reversing bottle
Nansen-Petterson water bottle
Petterson-Nansen water bottle
Reversing bottle
Reversing water bottle
Take care of bottle-washing machine
Tend bottle-washing machine
Tend bottle-washing machinery
Toilet bottle case
Water cooler

Traduction de «bottle case » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bottle case [ bottle box | beer crate ]

casier à bière [ caisse à bière ]




bottle crate | bottle carrier | bottle cage | bottle case

caisse-casier à bouteilles | caisse à bouteilles | panier à bouteilles | porte-bouteilles




mind bottle-washing machine | tend bottle-washing machinery | take care of bottle-washing machine | tend bottle-washing machine

utiliser une machine à laver les bouteilles


Nansen bottle [ Petterson-Nansen water bottle | Nansen-Petterson water bottle | reversing water bottle | reversing bottle | Nansen reversing bottle ]

bouteille à renversement [ bouteille Nansen | bouteille à renversement Nansen ]


bottling plant | bottling winery | establishment for bottling wines

cave d'embouteillage | chai d'embouteillage | établissement de soutirage de vin


bottle jacket | bottle sleeve | bottle wrapper

fourreau de bouteilles | gaine de bouteilles | paillon de bouteilles


bottled water cooler | bottle water cooler | bottled water dispenser | water cooler | bottle cooler

refroidisseur d'eau | distributeur d'eau | fontaine à bonbonne | fontaine réfrigérante


extinguisher bottle | firex bottle | fire extinguisher bottle | fire bottle

bouteille extincteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In case of contract bottling, the indication of the bottler shall be supplemented by the words ‘bottled for (.)’ or, where the name, address of the person who has carried out the bottling on behalf of a third party are indicated, by the words ‘bottled for (.) by (.)’.

Dans le cas d'un embouteillage à façon, l'indication de l'embouteilleur est complétée par les termes «mis en bouteille pour (.)», ou, dans le cas où il est également indiqué le nom et l'adresse de celui qui a procédé pour le compte d'un tiers à l'embouteillage, par les termes «mis en bouteille pour (.) par (.)».


in the case of water put into bottles or containers intended for sale, at the point at which the waer is put into the bottles or containers;

pour les eaux mises en bouteille ou en conteneur destinés à la vente, au point où les eaux sont mises en bouteille ou en conteneur;


By its appeals, Freixenet SA (‘Freixenet’) seeks to have set aside the judgments of the General Court of the European Union of the 27 April 2010, in Case T-109/08 Freixenet v OHIM (Frosted white bottle) (‘the judgment in T-109/08’), and in Case T-110/08 Freixenet v OHIM (Frosted black matt bottle) (‘the judgment in T‑110/08’) (together, ‘the judgments under appeal’), by which the Court dismissed its actions against, respectively, the decisions of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 30 October 2007 (case ...[+++]

Par ses pourvois, Freixenet SA (ci‑après «Freixenet») demande l’annulation des arrêts du Tribunal de l’Union européenne du 27 avril 2010, Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée blanche) (T‑109/08, ci-après l’«arrêt T‑109/08»), et Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée noire mate) (T‑110/08, ci-après l’«arrêt T‑110/08») (ci-après, ensemble, les «arrêts attaqués»), par lesquels le Tribunal a rejeté ses recours formés contre, respectivement, les décisions de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI), du 30 octobre 2007 (affaire R 97/2001‑1) et du 20 novembre 2007 (aff ...[+++]


1. In the case of glass bottles intended for reuse which are indelibly marked and which therefore bear no label, ring or collar only the particulars listed in Article 9(1)(a), (c), (e) and (f) shall be mandatory.

1. Dans le cas de bouteilles en verre destinées à être réutilisées qui sont marquées de manière indélébile et qui, de ce fait, ne portent ni étiquette, ni bague, ni collerette, seules les mentions énumérées à l'article 9, paragraphe 1, points a), c), e) et f) , sont obligatoires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States may adopt measures derogating from Article 9(1) and Article 11(2) in the case of milk and milk products presented in glass bottles intended for reuse.

Les États membres peuvent adopter des mesures dérogeant à l'article 9, paragraphe 1, et à l'article 11, paragraphe 2, pour le lait et les produits laitiers présentés dans des bouteilles de verre destinées à être réutilisées.


Where bottling is carried out under contract the indication concerning the bottler shall be supplemented by the words ‘bottled for’, or in cases where the name, address and capacity of the person who has carried out the bottling on behalf of a third party are also shown, by the words ‘bottled for .by ..’.

Dans le cas d'un embouteillage à façon, l'indication de l'embouteilleur est complétée par les termes "mis en bouteille pour" ou, dans le cas où il est également indiqué les nom, adresse et qualité de celui qui a procédé pour le compte d'un tiers à l'embouteillage, par les termes "mis en bouteille pour .par ..".


46 Develey submits further that the Court of First Instance’s reasoning in relation to what guides consumers in making their choice is contrary to that Court’s case-law (Case T‑305/02 Nestlé Waters France v OHIM(Shape of a bottle) [2003] ECR II‑5207, paragraph 34, and Case T‑393/02 Henkel v OHIM(Shape of a white and transparent bottle) [2004] ECR II‑4115, paragraph 34).

Develey soutient encore que le raisonnement du Tribunal, à propos de l’orientation des consommateurs dans leur choix, serait contraire à la jurisprudence du Tribunal [arrêts du 3 décembre 2003, Nestlé Waters France/OHMI (Forme d’une bouteille), T‑305/02, Rec. p. II‑5207, point 34, et du 24 novembre 2004, Henkel/OHMI (Forme d’un flacon blanc et transparent), T‑393/02, Rec. p. II‑4115, point 34].


(e) As regards the labelling and presentation of the product Rum-Verschnitt, the word Verschnitt must appear in the description, presentation or labelling (on the bottle, packaging or wrapping) in characters of the same type, size and colour as, and on the same line as, the word "Rum" and, in the case of bottles, on the front label.

(e) En ce qui concerne l'étiquetage et la présentation du produit dénommé «Rum-Verschnitt», le terme «Verschnitt» doit figurer dans la désignation, la présentation ou l’étiquetage (sur la bouteille, le conditionnement ou l'emballage) avec des caractères de type, de dimension et de couleur identiques à ceux utilisés pour le mot «Rum», sur la même ligne que celui-ci et, sur les bouteilles, il doit être mentionné sur l'étiquette frontale.


However, in the case of contract bottling, indication of the bottler shall be supplemented by the words "bottled for" or, where the name, address and occupation of the person who has carried out the bottling on behalf of a third party are indicated, by the words "bottled for.by..".

Toutefois, dans le cas d'un embouteillage à façon, l'indication de l'embouteilleur est complétée par les termes "mis en bouteille pour", ou, dans le cas où il est également indiqué les nom, adresse et qualité de celui qui a procédé pour le compte d'un tiers à l'embouteillage, par les termes "mis en bouteille pour.par..".


However, in the case of contract bottling, indication of the bottler shall be supplemented by the words ‘bottled for’ or, where the name, address and occupation of the person who has carried out the bottling on behalf of a third party are indicated, by the words ‘bottled for . by ’.

Toutefois, dans le cas d'un embouteillage à façon, l'indication de l'embouteilleur est complétée par les termes «mis en bouteille pour», ou, dans le cas où il est également indiqué les nom, adresse et qualité de celui qui a procédé pour le compte d'un tiers à l'embouteillage, par les termes «mis en bouteille pour . par ».




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'bottle case' ->

Date index: 2021-09-28
w