Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BC English Teachers' Association
BC Teachers of English Language Arts
BCTELA
British Columbia Teachers of English Language Arts
British sign language teacher
British sign language trainer
Sign language teacher
Sign language tutor

Traduction de «british sign language teacher » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
british sign language teacher | sign language tutor | british sign language trainer | sign language teacher

professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes


British Columbia Teachers of English Language Arts [ BCTELA | BC Teachers of English Language Arts | BC English Teachers' Association ]

British Columbia Teachers of English Language Arts [ BCTELA | BC Teachers of English Language Arts | BC English Teachers' Association ]


British Columbia Association of Teachers of Modern Languages

British Columbia Association of Teachers of Modern Languages


Association of British Columbia Teachers of English as an Additional Language

Association of British Columbia Teachers of English as an Additional Language
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. whereas, owing to the dominance of the Chinese language, there is growing anxiety over job prospects among graduate students in Tibetan areas as, according to the petition signed by teachers and students, most Tibetan students have never been in a Chinese-language environment and therefore are not able to communicate in Chinese,

J. considérant que, en raison de la prédominance de la langue chinoise, les étudiants diplômés dans les régions tibétaines sont de plus en plus préoccupés par leur avenir professionnel car, selon la pétition signée par les enseignants et les étudiants, la plupart des étudiants tibétains n'ont jamais vécu dans un environnement linguistique chinois et ne sont donc pas en mesure de communiquer en chinois,


J. whereas, owing to the dominance of the Chinese language, there is growing anxiety over job prospects among graduate students in Tibetan areas as, according to the petition signed by teachers and students, most Tibetan students have never been in a Chinese-language environment and therefore are not able to communicate in Chinese,

J. considérant que, en raison de la prédominance de la langue chinoise, les étudiants diplômés dans les régions tibétaines sont de plus en plus préoccupés par leur avenir professionnel car, selon la pétition signée par les enseignants et les étudiants, la plupart des étudiants tibétains n'ont jamais vécu dans un environnement linguistique chinois et ne sont donc pas en mesure de communiquer en chinois,


J. whereas, owing to the dominance of the Chinese language, there is growing anxiety over job prospects among graduate students in Tibetan areas as, according to the petition signed by teachers and students, most Tibetan students have never been in a Chinese-language environment and therefore are not able to communicate in Chinese,

J. considérant que, en raison de la prédominance de la langue chinoise, les étudiants diplômés dans les régions tibétaines sont de plus en plus préoccupés par leur avenir professionnel car, selon la pétition signée par les enseignants et les étudiants, la plupart des étudiants tibétains n'ont jamais vécu dans un environnement linguistique chinois et ne sont donc pas en mesure de communiquer en chinois,


We have a language monitor program that is also well known, where you have young university students used as teacher assistants in classes, in areas where young Albertans, or young British Columbians, for that matter, have never seen a francophone in their life. You get a born francophone who will assist the teacher in giving French lessons.

Nous avons également le Programme des moniteurs de langues officielles, qui est un programme bien connu permettant à de jeunes étudiants d'universités francophones de seconder des enseignants, en donnant des leçons de français, par exemple, dans des régions de l'Alberta ou de la Colombie-Britannique où les élèves n'ont jamais rencontré de francophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It suggests teaching sign language in primary schools, hiring teachers qualified to use Braille and other appropriate modes to support pupils with disabilities.

Il suggère l'apprentissage du langage des signes dans les écoles primaires, ainsi que le recrutement d'enseignants qualifiés pour utiliser le Braille et d'autres méthodes appropriées pour aider les enfants handicapés.


Were you aware, honourable senators, that in Newfoundland and Labrador there is a minister responsible for francophone affairs; that in Nova Scotia, a French-language Services Act was adopted in 2004; that Prince Edward Island adopted a French Language Services Act in 1999; that New Brunswick is Canada's only officially bilingual province; that Ontario's French Language Services Act dates back to 1986, while the francophone presence in that province dates back 350 years; that Manitoba has had a policy on French-language services since 1989; that Saskatchewan adopted a policy regarding French-language services in 2003; that Alberta ...[+++]

Honorables sénateurs, saviez-vous que, à Terre-Neuve-et- Labrador, il y a un ministre responsable des affaires francophones; que l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse a adopté une loi sur les services en français en 2004; que l'Assemblée législative de l'Île-du-Prince-Édouard a adopté une loi sur les services en français en 1999; que le Nouveau-Brunswick est la seule province canadienne officiellement bilingue; que la Loi sur les services en français, en Ontario, remonte à 1986 alors que la présence francophone dans cette province remonte à il y a 350 ans; que le Manitoba a une politique sur les services en français depuis 1989; que la Saskatchewan a adopté une politique sur les services en français en 2003; que l'Alberta a u ...[+++]


I and my British Conservative colleagues are supportive of a number of the suggestions in this report, including training of teachers and pupils learning the languages of the host country.

− (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même soutenons un certain nombre de suggestions figurant dans ce rapport, notamment la formation des enseignants et l’apprentissage de la langue du pays d’accueil chez les enfants.


In July we signed an agreement with the province of British Columbia and the British Columbia first nations education steering committee to enable first nations in B.C. to assume meaningful control on reserve elementary and secondary schools in areas such as curriculum, educational standards and teacher's certification.

En juillet, nous avons signé un accord avec la province de la Colombie-Britannique et le First Nations Education Steering Committee de la Colombie-Britannique.


If we look at the trialogue, signed – and not fortuitously – by the then chairman of the Committee on Budgets, item 7 of which clearly states that there is no intention to cancel the present language teachers contracts, I think it is a bit rich of you to now want to avoid taking the blame!

Si nous examinons l’accord de trilogue signé - et ce n’est pas un hasard - par le président de la commission des budgets de l’époque, il apparaît clairement au paragraphe 7 qu’il n’y a aucune intention de mettre un terme aux actuels contrats des professeurs de langue.


As examples, there was the appointment of a minister responsible for official languages and the historic agreement that British Columbia's francophones signed with Heritage Canada and the Government of British Columbia, an agreement that was signed because of pressure that was exerted as a result of your comments.

Je dois admettre que cela a dérangé au point qu'il y a eu des résultats positifs; on peut prendre comme exemples, la nomination d'un ministre responsable aux langues officielles etl'entente historique que les francophones de la Colombie- Britannique ont signée avec le Patrimoine canadien et le gouvernement de la Colombie-Britannique, entente qui a été signée à cause de pressions qui ont été faites à la suite de vos commentaires.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'british sign language teacher' ->

Date index: 2021-07-28
w