Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrual method
Accrual method of tax allocation
Asset and liability method
Asset-liability method
CALM
Canadian asset liability method
Liability method
Liability method of tax allocation

Traduction de «canadian asset liability method » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian asset liability method | CALM

méthode canadienne axée sur le bilan | MCAB


liability method | accrual method | accrual method of tax allocation | asset and liability method | asset and liability method of accounting for income taxes | asset-liability method | liability method of tax allocation

méthode du report variable | report variable | méthode du report d'impôts variable | méthode du passif fiscal | méthode des actifs et passifs d'impôts | méthode axée sur le bilan pour la comptabilisation des impôts sur les bénéfices | méthode axée sur le bilan | approche bilantielle | approche bilancielle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) For the purposes of this Part, the expressions “attributed surplus” , “Canadian assets” , “Canadian premiums” , “Canadian reserve liabilities” , “permanent establishment” , “total assets” , “total premiums” and “total reserve liabilities” have such meanings as may be prescribed.

(2) Pour l’application de la présente partie, les termes « actif canadien » , « actif total » , « établissement stable » , « passif de réserve canadienne » , « passif total de réserve » , « primes canadiennes » , « surplus attribué » et « total des primes » s’entendent au sens du règlement.


(1.1) For the purposes of this Part, the expressions “attributed surplus” , “Canadian assets” , “Canadian reserve liabilities” , “total assets” and “total reserve liabilities” have the meanings that are prescribed.

(1.1) Pour l’application de la présente partie, les termes « actif canadien » , « actif total » , « passif de réserve canadienne » , « passif total de réserve » et « surplus attribué » s’entendent au sens du règlement.


12. In section 11, “valuation adjustment” at a particular day means the amount obtained when the net value of Canada’s assets and liabilities with respect to the International Monetary Fund, as then recorded in the Public Accounts of Canada, is subtracted from the net value of those assets and liabilities at the then current rate of exchange for Canadian dollars.

12. Pour l’application de l’article 11, « solde » s’entend, à une date donnée, de la différence entre, d’une part, la valeur nette rajustée de l’actif et du passif du Canada au Fonds monétaire international et, d’autre part, leur valeur nette telle qu’elle ressort des comptes publics du Canada.


12. In section 11, “valuation adjustment” at a particular day means the amount obtained when the net value of Canada’s assets and liabilities with respect to the International Monetary Fund, as then recorded in the Public Accounts of Canada, is subtracted from the net value of those assets and liabilities at the then current rate of exchange for Canadian dollars.

12. Pour l’application de l’article 11, « solde » s’entend, à une date donnée, de la différence entre, d’une part, la valeur nette rajustée de l’actif et du passif du Canada au Fonds monétaire international et, d’autre part, leur valeur nette telle qu’elle ressort des comptes publics du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) in an excess of the going concern assets over the going concern actuarial liabilities, the valuation report referred to in section 6 shall include a statement as to the method, if any, proposed for the disposition of such excess.

b) soit un excédent de l’actif à long terme sur le passif actuariel à long terme, le rapport d’évaluation visé à l’article 6 comprend une déclaration quant à la méthode, s’il y a lieu, proposée pour l’élimination de cet excédent.


the methods and assumptions to be used in the valuation of assets and liabilities as laid down in paragraph 1, where the delegated acts referred to in paragraph 2 allow for the use of alternative valuation methods .

les méthodes et les hypothèses à utiliser lors de la valorisation des actifs et des passifs prévue au paragraphe 1, lorsque les actes délégués visés au paragraphe 2 permettent l'utilisation d'autres méthodes de valorisation .


2. The Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 301a to lay down the methods and assumptions to be used in the valuation of assets and liabilities as laid down in paragraph 1.

2. La Commission adopte des actes délégués en conformité avec l'article 301 , exposant les méthodes et les hypothèses à utiliser lors de la valorisation des actifs et des passifs prévue au paragraphe 1.


The ratio, for instance, between assets and liabilities may be taken into consideration where the contracting authority specifies the methods and criteria for such consideration in the procurement documents.

Le ratio, par exemple, entre les éléments d'actif et de passif peut être pris en compte lorsque le pouvoir adjudicateur précise les méthodes et les critères de cette prise en compte dans les documents de marché.


Either a depositary or an independent auditor should draw-up a report on behalf of all the UCITS involved in the merger validating the valuation methods of the assets and liabilities of such UCITS and the calculation method of the exchange ratio as set forth by the management and/or administrative body of such UCITS in the common draft terms of merger.

Un dépositaire ou un contrôleur indépendant devrait rédiger un rapport au nom de l’ensemble des OPCVM participant à la fusion, afin de valider les méthodes d’évaluation de l’actif et du passif dudit OPCVM et la méthode de calcul du ratio d’échange, exposées par les organes de direction et/ou d’administration dudit OPCVM dans le projet commun de fusion.


An independent auditor should draw-up a report on behalf of all the UCITS involved in the merger validating the valuation methods of the assets and liabilities of such UCITS and the calculation method of the exchange ratio as set forth by the management and/or administrative body of such UCITS in the common draft terms of merger.

Un contrôleur indépendant devrait rédiger un rapport au nom de l’ensemble des OPCVM participant à la fusion, afin de valider les méthodes d’évaluation de l’actif et du passif dudit OPCVM et la méthode de calcul du ratio d’échange, exposées par les organes de direction et/ou d’administration dudit OPCVM dans le projet commun de fusion.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'canadian asset liability method' ->

Date index: 2021-09-11
w