Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Government Railways
Canadian National
Canadian National Railway Company
Canadian National Railways
Canadian and British Insurance Companies Act
Canadian business corporation
Federally-chartered company
Grand Trunk Pacific Railway Company
Grand Trunk Railway Company of Canada
Investment Valuation

Traduction de «canadian companies should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian National Railway Company [ Canadian National | Canadian National Railways | Grand Trunk Railway Company of Canada | Grand Trunk Pacific Railway Company | Canadian Government Railways ]

Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada [ Canadien National | Chemins de fer nationaux du Canada | Grand Trunk Railway Company of Canada | Grand Trunk Pacific Railway Company | Canadian Government Railways ]


Canadian and British Insurance Companies Act [ An Act respecting Canadian and British Insurance Companies ]

Loi sur les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques [ Loi concernant les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques ]


Regulations Repealing Certain Regulations Made under the Insurance Companies Act (Miscellaneous Program) [ Investment Valuation (Canadian Companies) Regulations | Investment Valuation (Foreign Companies) Regulations ]

Règlement correctif visant l'abrogation de certains règlements pris en vertu de la Loi sur les sociétés d'assurances (Programme divers) [ Règlement relatif à la fluctuation de la valeur des placements (compagnies canadiennes) | Règlement relatif à la fluctuation de la valeur des placements (compagnies étrangères) ]


Canadian business corporation | Federally-chartered company

société par actions de régime fédéral | société fédérale | société à charte fédérale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He further says that if companies are required to do additional testing, then the companies should turn over the funding to do that testing to a neutral third party, for example, the Canadian Institutes of Health Research.

De plus, l'ensemble des résultats des essais supplémentaires devraient être rendus publics. Il dit également que les sociétés qui sont tenues de faire des essais supplémentaires devraient remettre les fonds nécessaires à leur réalisation à un tiers indépendant, par exemple, les Instituts de recherche en santé du Canada.


Does the Minister of Transport still believe that the companies should regulate themselves, or will she take responsibility and impose strict rules on rail companies that put the lives of Canadians at risk?

La ministre des Transports croit-elle toujours que les compagnies devraient se contrôler elles-mêmes, ou va-t-elle prendre ses responsabilités et imposer des règles strictes aux compagnies ferroviaires qui mettent en danger la vie des Canadiens?


Quite to the contrary, we want to see our Canadian companies being profitable, but it is difficult to find any Canadians who would agree that such wealthy companies should be able to avoid paying taxes, especially on millions and billions of dollars in profits.

Bien au contraire, nous voulons que nos entreprises canadiennes fassent des profits, mais il est difficile de trouver des Canadiens qui croient que ces riches entreprises devraient être en mesure d'éviter de payer des impôts, surtout lorsqu'elles font des millions et des milliards de dollars de profits.


Pending the outcome of that study, it would appear essential that the explorations being undertaken by the Canadian RMGC mining company should be suspended forthwith and that no more houses in the village should be destroyed.

Sans cette étude, il paraît essentiel que les travaux d’exploration entrepris par la compagnie canadienne RMGC soient immédiatement suspendus et que les destructions de maisons d’habitants du village cessent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pending the outcome of that study, it would appear essential that the explorations being undertaken by the Canadian RMGC mining company should be suspended forthwith and that no more houses in the village should be destroyed.

Sans cette étude, il paraît essentiel que les travaux d'exploration entrepris par la compagnie canadienne RMGC soient immédiatement suspendus et que les destructions de maisons d'habitants du village cessent.


The Romanian Government has the responsibility of stopping this awful project; however, the Canadian owners of the mining company should be mentioned as well.

Le gouvernement roumain a pour responsabilité de mettre un terme à ce terrible projet. Cependant, les propriétaires canadiens de l’industrie minière devraient également être pointés du doigt.


Whereas, in view of the undertakings given by the Canadian authorities, the right to protection pursuant to Directive 87/54/EEC should be extended, from 1 November 1994 until the implementation of the Agreement on trade related aspects of intellectual property rights, to natural persons, companies and other legal persons from Canada,

considérant qu'il convient, au vu des engagements pris par les autorités canadiennes, d'étendre le droit à la protection au titre de la directive 87/54/CEE aux personnes physiques et aux sociétés et autres personnes morales du Canada, à partir du 1er novembre 1994 et jusqu'à la mise en application de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce,


Les Gens de l'air believe that a Crown corporation, that is, a monopoly, or a company that is allowed to use the Canadian flag as it does business around the world and that Canadians take to be a national company should respect the social make-up of our country and should ensure equitable representation in the workplace.

Les Gens de l'air croient qu'une société d'État, c'est-à-dire un monopole, ou une compagnie à qui on permet d'utiliser le drapeau canadien pour se promener à travers le monde et que les Canadiens assimilent à une compagnie nationale se devrait de respecter le tissu social de ce pays-là et qu'il devrait y avoir équité sur le plan de l'emploi chez ce transporteur.


To look at the clause we have to go back over 70 years. In the 1920s Canada decided that non-resident shipping companies should not pay Canadian tax on their income from international shipping as long as companies' home countries gave Canadians the same treatment.

Durant les années 1920, le Canada avait décidé que les compagnies de transport maritime étrangères ne paieraient pas d'impôts canadiens sur le revenu, tant que les pays d'origine de ces compagnies accorderaient le même traitement aux compagnies canadiennes qui y étaient établies.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'canadian companies should' ->

Date index: 2021-05-30
w