(9) With a view to ensuring, in particular, that the charges levied on an air carrier are commensurate with the assistance provided to disabled persons and persons with reduced mobility, and that these charges do not serve to finance activities of the managing body other than those relating to the provision of such assistance, the charges should be adopted and applied in full transparency.
(9) Afin de veiller, en particulier, à ce que les redevances facturées au transporteur aérien soient proportionnées à l'assistance fournie aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite et qu'elles ne servent pas à financer des activités de l'entité gestionnaire autres que celles liées à la fourniture de ladite assistance, il convient que la fixation et l'application des redevances se fassent en pleine transparence.