Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheese hoop
Cheese mold
Cheese mould
Cheese mould follower
Cheese moulds
Cheese with mould-rind
Cheese with mould-ripened rind
Cheese-mould
Cheese-pressing mould
Hoop for cheese
Lining of cheese moulds
Preparation of cheese moulds
White cheese mold
White cheese mould

Traduction de «cheese mould follower » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cheese mould [ cheese-mould | cheese hoop | cheese-pressing mould | cheese mold | hoop for cheese ]

moule à fromage [ moule de fromagerie ]




white cheese mold [ white cheese mould ]

moisissure blanche du fromage












cheese with mould-ripened rind | cheese with mould-rind

fromage à croûte fleurie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The human factor is of utmost importance also in the cheese’s processing cycle, in particular during the following operations which are all carried out manually on the basis of traditional skills acquired locally: the addition of vegetable rennet, which requires particular skill given that it coagulates less easily than animal rennet; the cutting of the curd, which is carried out gently with the help of a pointed tool (the ‘spino’ whisk); and the moulding, obtained ...[+++]

Le facteur humain se révèle déterminant également dans le processus de transformation du fromage, en particulier lors des phases précisées ci-après, toutes réalisées manuellement sur la base des compétences acquises traditionnellement dans la région: l’ajout de la présure végétale, qui doit être réalisé avec une certaine habileté compte tenu de la force de coagulation moindre de ce type de présure par rapport à la présure animale, le rompage du caillé, qui est mené délicatement à l’aide d’un instrument pointu (appelé «spino»), et le moulage, qui est le résultat d’une pression effectuée avec une précision particulière afin de favoriser l’ ...[+++]


In the 27th paragraph, replace ‘cheese may not be marketed until the sixth day following the moulding’ with ‘The total ripening period must be at least six days starting on the day the cheese is removed from the mould’.

Au 27ème paragraphe, au lieu de «les fromages ne peuvent être commercialisés qu'à partir du sixième jour suivant le jour de démoulage» lire «La durée totale d'affinage doit être au minimum de 6 jours à compter du jour de démoulage».




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'cheese mould follower' ->

Date index: 2022-06-30
w